Kogda ispolzuiu eto vyrazhenie.
When I am suprised by something?
Kogda ispolzuiu eto vyrazhenie.
When I am suprised by something?
Чем больше слов, тем меньше они стоят.
yes, but maybe you may see it in literature,
in real life this expression of religous nature is not likely to be heard.
so the translation is 'Oh, the righteous Lord'...
cnf, BrEngl - Blimey! Gor blimey! Cor blimey!
as in 'Cor blimey! Tha's you mate asking a bloody hard question again mate...
Passing to my favourite topic:
Фрекен Бок, бледная как мел, уставилась на Карлсона. Она судорожно глотала воздух, словно рыба, выброшенная на сушу. Но в конце концов она все же выдавила из себя несколько слов:
- Кто... кто... боже праведный, а это еще кто?
И Малыш сказал, едва сдерживая слезы:
- Это Карлсон, который живет на крыше.
"Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |