-
http://www.youtube.com/watch?v=aCASEsxUwPA
http://www.youtube.com/watch?v=XAyzV9LpI_k
http://youtube.com/watch?v=nT0LPT2O-qA
http://www.youtube.com/watch?v=YURbvZJX5dM
http://bard.ru/cgi-bin/mp3.cgi?id=418.19
http://bard.ru/cgi-bin/mp3.cgi?id=980.03
http://bard.ru/cgi-bin/mp3.cgi?id=1061.15
http://bard.ru/cgi-bin/mp3.cgi?id=1200.10
http://bard.ru/cgi-bin/mp3.cgi?id=1348.14
http://bard.ru/cgi-bin/mp3.cgi?id=1674.33
http://vv.nexus.org/vv/15/vv15_03.mp3
http://vv.nexus.org/vv/18/vv18_10.mp3
http://kulichki.com/vv/audio/ram/ya-ves-v-svetu.ram
http://vysotsky.russian.ru/songs/m3u.php?play=71031
Песня у микрофона
Я весь в свету, доступен всем глазам,-
Я приступил к привычной процедуре:
Я к микрофону встал как к образам...
Нет-нет, сегодня - точно к амбразуре.
И микрофону я не по нутру -
Да, голос мой любому опостылит,-
Уверен, если где-то я совру -
Он ложь мою безжалостно усилит.
Бьют лучи от рампы мне под ребра,
Светят фонари в лицо недобро,
И слепят с боков прожектора,
И - жара!.. Жара!.. Жара!
Он, бестия, потоньше острия -
Слух безотказен, слышит фальшь до йоты.
Ему плевать, что не в ударе я,-
Но пусть! Я верно выпеваю ноты!
Сегодня я особенно хриплю,
Но изменить тональность не рискую,-
Ведь если я душою покривлю -
Он ни за что не выправит кривую.
Бьют лучи от рампы мне под ребра,
Светят фонари в лицо недобро,
И слепят с боков прожектора,
И - жара!.. Жара!.. Жара!
На шее гибкой этот микрофон
Своей змеиной головою вертит.
Лишь только замолчу - ужалит он,-
Я должен петь - до одури, до смерти.
Не шевелись, не двигайся, не смей!
Я видел жало - ты змея, я знаю!
И я сегодня - заклинатель змей:
Я не пою - я кобру заклинаю!
Бьют лучи от рампы мне под рёбра,
Светят фонари в лицо недобро,
И слепят с боков прожектора,
И - жара!.. Жара!.. Жара!
Прожорлив он, и с жадностью птенца
Он изо рта выхватывает звуки,
Он в лоб мне влепит девять грамм свинца,-
Рук не поднять - гитара вяжет руки!
Опять! Не будет этому конца!
Что есть мой микрофон - кто мне ответит?
Теперь он - как лампада у лица,
Но я не свят, и микрофон не светит.
Мелодии мои попроще гамм,
Но лишь сбиваюсь с искреннего тона -
Мне сразу больно хлещет по щекам
Недвижимая тень от микрофона.
Бьют лучи от рампы мне под рёбра,
Светят фонари в лицо недобро,
И слепят с боков прожектора,
И - жара!.. Жара!.. Жара!
--------------------------------------------
Translation by Ilya Shambat
I'm in the light, open to every eye -
I do as I do often; like an icon
I come up to a microphone; today
It's more like I'm approaching a cannon.
And I will not rub against the microphone
Yes, my voice is loathsome to any
Yes, I know, if a lie comes on
It will augment it surely without pity.
Rays beneath the lamp on ribs do beat me
Lamps shimmer into the face unkindly
And projectors blind from every side
And the heat! The heat! Is blind!
Today I rant again without control,
But in the tone I don't risk making change -
For if I make a turn inside the soul
It will correct the curve with rage.
The beast, than a blade it is more thin -
The flawless hearing, it hears lies till the iota -
It does not care that in beat I don't fit in
But that I more completely sing the notes!
Rays beneath the lamp on ribs do beat me
Lamps shimmer into the face unkindly
And projectors blind from every side
And the heat! The heat! Is blind!
Upon the supple neck this microphone
Is rolling with its snake head;
If I get silent - it will sting
I have to sing - till stupor, till the end.
Don't move, don't touch, don't dare!
I saw the sting - you are a snake, I know!
And I am like a charmer of a snake
I do not sing, I'm putting spell upon a cobra!
Rays beneath the lamp on ribs do beat me
Lamps shimmer into the face unkindly
And projectors blind from every side
And the heat! The heat! Is blind!
It wants to eat, and with a birdling's greed
It takes the sounds out of the mouth,
In forehead it will put nine grams of lead
I won't raise the hands - the guitar binds them!
Again it will not reach the end!
What is this microphone - who will respond!
Today it is like lamp against the face,
But I'm not holy, and there's no light from the microphone.
My melodies are simpler than the scales
But barely beating from a sure tone -
I am sickly beaten on the face
By an immobile shade of microphone
Rays beneath the lamp on ribs do beat me
Lamps shimmer into the face unkindly
And projectors blind from every side
And the heat! The heat! Is blind!
______________________________________
A Singer at the Microphone
I’m bathed in light, before the crowd, alone;
I’m here to give my darling public pleasure.
It’s like an icon-stand, this microphone...
But - no! Tonight, it’s more like an embrasure.
This microphone seems to dislike, my voice -
Indeed, there’s quite a few who find it trying,
I’m sure if I make one, just one false noise -
It’ll mercilessly amplify my lying.
Footlights beat me fiercely from below,
In the darkness, evil lanterns glow.
Spotlights blind me - I am in a spot -
And it’s hot! It’s hot! It’s hot! It’s hot!
Tonight my voice sounds more than ever hoarse,
But I can’t change the key - I do not dare,
I know that if I slip, if I sound false,
The mike will not put right my slightest error.
The beast is like a well-honed razor sharp.
Pitch absolute - it hears the least false quarter.
I’m not in voice - it does not give a crap:
I am onstage, I must sing as I ought to!
Footlights beat me fiercely from below.
In the darkness, evil lanterns glow,
Spotlights blind me - I am in a spot -
And it’s hot! It’s hot! It’s hot! It’s hot!
The snakehead writhes, keeping time with my song,
It’s rearing like a cobra before stinging.
The moment I fall silent, I am gone -
Till I drop dead, I’ll have to go on singing.
Don’t stir, don’t move, you snake, do not you dare!
I’ve seen your tongue - you are a deadly viper!
Me, I’m a charmer, I do not sing airs.
I’m charming snakes - a latterday Pied Piper!
Footlights beat me fiercely from below,
In the darkness, evil lanterns glow,
Spotlights blind me - I am in a spot -
And it’s hot! It’s hot! It’s hot! It’s hot!
It’s greedy like a nestling, it will strain
To snatch voraciously at every sound.
It’s sure to put a bullet through my brain:
My hands hold the guitar, my hands are bound!
Again!.. There is no end to this disgrace!
To what can I the microphone liken?
It’s like an icon-lamp now near my face,
But I am not a saint - and it’s no icon!
My melodies are simpler than the scales,
But if I wander from the truthful tone,
I get a stinging smart slap in the face
From that slick shadow of the microphone!
Footlights beat me fiercely from below,
In the darkness, evil lanterns glow.
Spotlights blind me - I am in a spot -
And it’s hot! It’s hot!
© Sergei Roy. Translation, 1990
_________________________________
A singer in front of the microphone
I’m on the stage - this brightly lighted space,
To start to sing on it myself I’m bracing;
A mike is like an icon that I face,
But no! It is a cannon that I’m facing!
This mike and I - we hardly get along,
It doesn’t like my singing, no wonder!
If in the song I slip or go wrong,
This microphone will amplify my blunder!
Blinding lamps around the stage are flashing,
At my ribs their beams are lashing, lashing,
And the footlights piercing my feet -
And the heat... the heat... the heat...
Today my voice is very gruff and hoarse
But I can’t change the key, whatsoever...
If what I sing is insincere and false -
The mike will not correct my failed endeavor!
This bloody mike is sensitive like hell,
It hears even when I’m erring slightly,
It cares not that I’m tonight unwell -
I have to sing these hellish notes rightly!
Blinding lamps around the stage are flashing,
At my ribs their beams are lashing, lashing,
And the footlights piercing my feet -
And the heat... the heat... the heat...
Its snake-like head is turning left and right,
Its pliant neck before my mouth tenses,
And if I stop my singing it can bite! -
I have to sing until I lose my senses!
It’s not a mike - I saw its deadly sting,
It is a snake, its moves are so alarming;
I have to sing but - no! - I can’t sing!
Instead, a cobra on the stage I’m charming!
Blinding lamps around the stage are flashing,
At my ribs their beams are lashing, lashing,
And the footlights piercing my feet -
And the heat... the heat... the heat...
This mike’s a chick whose hunger’s never gone,
From me it snatches sounds, a starving bully,
Perhaps, it’s not a chick but it’s a gun -
From it one day, I guess, I’ll catch a bullet!
Again I stand against this little scamp,
What is my mike? Who can explain the matter?
It’s burning now as an icon-lamp,
Though I’m no saint - the mike is no better!
Blinding lamps around the stage are flashing,
At my ribs their beams are lashing, lashing,
And the footlights piercing my feet -
And the heat... the heat... the heat...
My melodies are simple, but in case
I start to lie or lose my honest tone,
A shadow will slap me in the face -
A long thin shadow of a silent microphone.
Blinding lamps around the stage are flashing,
At my ribs their beams are lashing, lashing,
And the footlights piercing my feet -
And the heat... the heat... the heat...
© George Tokarev. Translation, 2001
Edited by Robert Titterton
______________________________________
Before the mike
I’m all in light and open to all eyes,
I’m setting to the regular procedure -
Before the mike as if the icons wise ...
But not, today more likely - the besieger.
The microphone’s not over fond of me -
To my voice anyone can grow hateful, -
When off the truth I can somewhere be
It amplifies my lies to them made full.
Shoots the tracing lighting with a blind ray,
Lamping up my face in an unkind way,
On two sides projectors dazzling beat,
And - the heat!.. the heat!.. the heat!
Today extremely hoarse I have to wheeze,
To change the tone, however, wouldn’t dare, -
You know, if I once my conscience twist -
It won’t straighten up the curve, for fair.
Much keener than a knife, a crafty rogue, -
A perfect pitch, can hear false iota, -
It doesn’t care I’ve lost my stroke, -
But should correct be singing out note!
Shoots the tracing lighting with a blind ray,
Lamping up my face in an unkind way,
On two sides projectors dazzling beat,
And - the heat!.. the heat!.. the heat!
This microphone on the adapting neck
Can listen to my uttering and bless it -
As soon as fall I silent - biting back, -
I have to sing to torpor, to a death fit.
Stop wavering, manoeuvring you, damn!
I saw a sting - you are a snake, I know!
A cobra-charmer certainly I am:
I don’t sing - with charms a snake endow!
Shoots the tracing lighting with a blind ray,
Lamping up my face in an unkind way,
On two sides projectors dazzling beat,
And - the heat!.. the heat!.. the heat!
A nestling like, insatiate enough
It hangs around pecking out a sound,
Will put in me nine grams of leaden stuff, -
Arms can’t be raised - with a guitar they’re bound!
The situation lasting over days!
What is my mike? - I’d like my mind to brighten,
An icon-lamp it is before my face, -
Not holy I’m, the mike can neither lighten.
Shoots the tracing lighting with a blind ray,
Lamping up my face in an unkind way,
On two sides projectors dazzling beat,
And - the heat!.. the heat!.. the heat!
My melodies are simpler than a scale,
But whenever I lose a candid tone -
My cheeks slapping badly doesn’t fail
A shadow immobile ’f microphone.
Shoots the tracing lighting with a blind ray,
Lamping up my face in an unkind way,
On two sides projectors dazzling beat,
And - the heat!.. the heat!.. the heat!
© Natalie Golightly. Translation, 2000
-
YouTube - "В куски разлетелась корона..." В.С. Высоцкий
http://www.youtube.com/watch?v=Fj74ZRkr2hk
http://www.bard.ru/cgi-bin/mp3.cgi?id=934.23
http://kulichki.com/vv/pesni/v-kuski-ra ... orona.html
Vladimir Vysotsky
http://www.bard.ru/cgi-bin/mp3.cgi?id=880.15
http://www.bard.ru/cgi-bin/mp3.cgi?id=10.07 (Исполняет Дима Межевич)
Песня белых офицеров
Написана для спектакля "10 дней, которые потрясли мир" и исполнялась только в спектакле.
В куски разлетелася корона,
Нет державы, нет и трона.
Жизнь России и законы -
Все к чертям!
И мы, словно загнанные в норы,
Словно пойманные воры,
Только кровь одна с позором
Пополам.
И нам ни черта не разобраться -
С кем порвать и с кем остаться,
Кто за нас, кого бояться,
Где пути, куда податься -
Не понять!
Где дух?
Где честь?
Где стыд?
Где свои, а где чужие?
Как до этого дожили,
Неужели на Россию нам плевать?
Позор - всем, кому покой дороже,
Всем, кого сомненье гложет,
Может он или не может
Убивать.
Сигнал!... И по-волчьи, и по-бычьи
И как коршун на добычу.
Только воронов покличем
Пировать.
Эй, вы! Где былая ваша твердость,
Где былая ваша гордость?
Отдыхать сегодня - подлость!
Пистолет сжимает твердая рука.
Конец,
Всему
конец.
Все разбилось, поломалось,
Нам осталось только малость -
Только выстрелить в висок иль во врага.
________________________
Debris remaining from the crown...
Debris - Debris remaining from the crown
With no state, no throne around
There is no country left to govern -
All is damned!
And we'r - hased to holes like hunted game,
Caught like thieves to face the blame,
There's only blood and shame,
To withstand!
For us, it's impossible to find,
With whom to split, with whom to bind,
Who's with us and whom to mind,
Where to go, where to unwind - we can't tell.
Where's spirit? Where's honor? Where's guilt?
Where are friends and where are strangers,
How did we neglect this danger,
Do we wish to cast this land to hell?
And shame - On all of those who value rest
On those, whose conscience is a pest,
Who cannot choose in all this mess
To kill.
A call!... And like a bull during a fray,
Like a hawk - after a prey,
Seducing ravens all to stay
For the meal.
Hey you! Where's the strength that lit your face?
Where's the pride with which we've gazed?
To rest today - it's a disgrace!
Grip the pistol in your hand and go!
An end! To all an end!
All is broken, all seems brittle
We are left with just a little, -
Aiming at the temple or the foe.
© Andrey Kneller. Translation, ?
-
YouTube - Уголовный кодекс /Ugolovnii codeks -В.Высоцкий
YouTube - Высоцкий: "Уголовный Кодекс".
YouTube - Высоцкий
YouTube - Высоцкий.Уголовный кодекс..wmv
http://kulichki.com/masha/vysotsky/pesn ... chemu.html
http://www.russiandvd.com/store/album_a ... Fnumber=06
http://vv.nexus.org/vv/36/vv36_10.mp3
http://vv.nexus.org/vv/10/vv10_15.mp3
Уголовный кодекс
Нам ни к чему сюжеты и интриги,-
Про всё мы знаем, про всё, чего ни дашь.
Я, например, на свете лучшей книгой
Считаю кодекс уголовный наш.
И если мне неймётся и не спится
Или с похмелья нет на мне лица -
Открою кодекс на любой странице,
И не могу, читаю до конца.
Я не давал товарищам советы,
Но знаю я - разбой у них в чести.
Вот только что я прочитал про это:
Не ниже трех, не свыше десяти.
Вы вдумайтесь в простые эти строки,-
Что нам романы всех времен и стран!
В них всё - бараки, длинные, как сроки,
Скандалы, драки, карты и обман.
Сто лет бы мне не видеть этих строчек -
За каждой вижу чью-нибудь судьбу!
И радуюсь, когда статья - не очень:
Ведь всё же повезёт кому-нибудь...
И сердце бьётся раненою птицей,
Когда начну свою статью читать.
И кровь в висках так ломится, стучится,
Как мусора, когда приходят брать.
"Мусора" - милиционеры (жаргон)
-
http://youtube.com/watch?v=DZT-kXtpPDM
http://www.youtube.com/watch?v=WNjjrU_fZJk
http://www.youtube.com/watch?v=zsF2dvKu8Eg
http://www.youtube.com/watch?v=JN4ZFl-1YN8
http://www.youtube.com/watch?v=3CrySTc6IBA
http://vv.nexus.org/vv/04/vv04_16.mp3
http://vv.nexus.org/vv/21/vv21_06.mp3
http://kulichki.com/masha/vysotsky/pesn ... a-est.html
? ftp://berg.samara.net/Music/mp3arc/00/0 ... 018_16.mp3
Серебряные струны или Гитара
У меня гитара есть - расступитесь, стены!
Век свободы не видать из-за злой фортуны!
Перережьте горло мне, перережьте вены,
Только не порвите серебряные струны!
Я зароюсь в землю, сгину в одночасье.
Кто бы заступился за мой возраст юный?
Влезли ко мне в душу, рвут её на части,
Только не порвите серебряные струны!
Но гитару унесли - с нею и свободу.
Упирался я, кричал: - Сволочи! Паскуды!
Вы втопчите меня в грязь, бросьте меня в воду,
Только не порвите серебряные струны!
Что же это, братцы? Не видать мне, что ли,
Ни денёчков светлых, ни ночей безлунных?
Загубили душу мне, отобрали волю,
А теперь порвали серебряные струны!
-
http://www.youtube.com/watch?v=xjVHLxiaHdk (Private)
http://youtube.com/watch?v=U6He_tRuyvI
http://www.youtube.com/watch?v=juBUq9dN6wE (Private)
http://www.youtube.com/watch?v=3ojGJflng4k
http://www.youtube.com/watch?v=YWPzhIMf4w0
http://vv.nexus.org/vv/17/vv17_14.mp3
? ftp://berg.samara.net/Music/mp3arc/07/0 ... 377_07.mp3
http://kulichki.com/masha/vysotsky/pesn ... oldat.html
Солдаты группы "Центр"
Песня немецких солдат. Написана к спектаклю "Павшие и живые".
Солдат всегда здоров,
Солдат на всё готов,-
И пыль, как из ковров,
Мы выбиваем из дорог.
И не остановиться,
И не сменить ноги,-
Сияют наши лица,
Сверкают сапоги!
По выжженной равнине -
За метром метр -
Идут по Украине
Солдаты группы "Центр".
На "первый-второй" рассчитайсь!
Первый-второй...
Первый, шаг вперед! - и в рай.
Первый-второй...
А каждый второй - тоже герой,-
В рай попадёт вслед за тобой.
Первый-второй,
Первый-второй,
Первый-второй...
А перед нами всё цветёт,
За нами все горит.
Не надо думать - с нами тот,
Кто всё за нас решит.
Весёлые - не хмурые -
Вернёмся по домам,-
Невесты белокурые
Наградой будут нам!
Всё впереди, а ныне -
За метром метр -
Идут по Украине
Солдаты группы "Центр".
На "первый-второй" рассчитайсь!
Первый-второй...
Первый, шаг вперед! - и в рай.
Первый-второй...
А каждый второй - тоже герой,-
В рай попадёт вслед за тобой.
Первый-второй,
Первый-второй,
Первый-второй...
___________
И всё мы понимаем,
Нам трусость не с руки,
И только не тускнеют
Солдатские штыки.
________________________
Soldiers of the "Center"
The soldier is always healthy,
The soldier at all ready
And dust from the carpet,
We made of roads.
And do not stop
And do not change their feet --
The light illuminates our faces
And the boots that shine!
On the plains burned --
Meter after meter
They go to Ukraine
Soldiers of the "Center".
In row two forward march!
A two...
The first step forward! - And in heaven.
A two ...
And every second - also a hero --
In the wake of paradise will get you.
A two ...
A two...
A two...
Before us is everything in bloom,
Behind us is all burned
I do not think is with us,
Who decides everything for us.
Be cheerful not sad
When back at home
The blonde girls
Will be our prize!
All forward, is now
Meter after meter
They come to Ukraine
Soldiers of the "Center".
In row two forward march!
A two ...
First, step forward! - In paradise
The first-second...
And every second - also a hero --
In the wake of paradise will get you.
A two ...
A two ... A two ...
-
http://www.youtube.com/watch?v=vrfy0giIw8o
http://www.youtube.com/watch?v=RrUwngI1E34
http://www.youtube.com/watch?v=pNIsPtPHv9c
http://vv.nexus.org/vv/01/vv01_27.mp3
http://vv.nexus.org/vv/35/vv35_02.mp3
http://kulichki.com/masha/vysotsky/pesn ... gorlo.html
Сыт я по горло, до подбородка.
Даже от песен стал уставать.
Лечь бы на дно, как подводная лодка,
Чтоб не могли запеленговать.
Друг подавал мне водку в стакане,
Друг говорил, что это пройдёт.
Друг познакомил с Веркой по пьяни -
Мол, Верка поможет, а водка спасёт.
Не помогли ни Верка, ни водка.
С водки похмелье, а с Верки - что взять?
Лечь бы на дно, как подводная лодка,
Чтоб не могли запеленговать.
Сыт я по горло, сыт я по глотку.
Ох, надоело петь и играть!
Лечь бы на дно, как подводная лодка,
И позывных не передавать.
___________________
To sink to the bottom
Aches and complaints, you name em, Ive got em,
Sicker of everything Ive never been.
Wish I could sink, like a sub, to the bottom,
And disappear from all radar screens.
A friend poured me drinks, though I kept refusing;
He kept repeating, "This, too, shall pass."
He hooked me up with one of his floozies -
"Shell help you, just like the booze in your glass."
But neither helped me feel any less rotten:
It made my head hurt, she made a scene.
Wish I could sink, like a sub, to the bottom,
And disappear from all radar screens.
Aches and complaints, you name em, Ive got em,
Now, even singing sharpens my pain...
Wish I could sink, like a sub, to the bottom,
And send out signals never again.
-
http://www.youtube.com/watch?v=dSvCzvPgzdo
http://vv.nexus.org/vv/17/vv17_06.mp3
http://kulichki.com/masha/vysotsky/pesn ... vsego.html
Песня о конькобежце на короткие дистанции
Десять тысяч - и всего один забег
остался.
В это время наш Бескудников Олег
зазнался.
Я, - говорит, - болен, бюллетеню, нету сил! -
и сгинул.
Вот наш тренер мне тогда и предложил
- беги, мол!
Я ж на длинной на дистанции помру -
не охну.
Пробегу, быть может, только первый круг -
и сдохну!
Но сурово эдак тренер мне -
мол, надо, Федя!
Главное дело, чтоб воля, говорит, была
к победе.
Воля волей, если сил невпроворот!
а я увлекся -
Я на десять тыщ рванул, как на пятьсот, -
и спекся.
Подвела меня - ведь я предупреждал! -
дыхалка.
Пробежал всего два круга и упал...
а жалко.
И наш тренер, экс- и вице-чемпион
ОРУДа,
Не пускать меня велел на стадион,
Иуда!
Ведь вчера мы только брали с ним с тоски
по "банке",
А сегодня он кричит: - Меняй коньки
на санки!
Жалко тренера - он тренер неплохой...
ну и Бог с ним -
Я ведь нынче занимаюсь и борьбой
и боксом.
Не имею больше я на счет на свой
сомнений -
Все вдруг стали очень вежливы со мной -
и тренер.
-
http://www.youtube.com/watch?v=uh2PmYSIxVk
http://www.youtube.com/watch?v=hsGkgkuwmXI
http://www.youtube.com/watch?v=ypH5BLGfw88
http://vv.nexus.org/vv/33/vv33_04.mp3
http://kulichki.com/vv/audio/ram/mercal ... -blesk.ram
ВОЕННАЯ ПЕСНЯ
Мерцал закат, как блеск клинка.
Свою добычу смерть считала.
Бой будет завтра, а пока
Взвод зарывался в облака
И уходил по перевалу.
Отставить разговоры
Вперед и вверх, а там...
Ведь это наши горы,
Они помогут нам!
А до войны вот этот склон
Немецкий парень брал с тобою!
Он падал вниз, но был спасен,
А вот сейчас, быть может, он
Свой автомат готовит к бою.
Отставить разговоры
Вперед и вверх, а там...
Ведь это наши горы,
Они помогут нам!
Взвод лезет вверх, а у реки -
Тот, с кем ходил ты раньше в паре.
Мы ждем атаки до тоски,
А вот альпийские стрелки
Сегодня что-то не в ударе.
Отставить разговоры
Вперед и вверх, а там...
Ведь это наши горы,
Они помогут нам!
Ты снова здесь, ты собран весь,
Ты ждешь заветного сигнала.
А парень тот, он тоже здесь.
Среди стрелков из "Эдельвейс".
Их надо сбросить с перевала!
Отставить разговоры
Вперед и вверх, а там...
Ведь это наши горы,
Они помогут нам!
-
http://youtube.com/watch?v=4kk6hHP0dA0
http://www.youtube.com/watch?v=GrAPBdSdx5E
http://www.youtube.com/watch?v=yXsyeuBQ1xI
http://www.bard.ru/cgi-bin/mp3.cgi?id=937.22
http://www.bard.ru/cgi-bin/mp3.cgi?id=1089.19
http://www.kulichki.com/vv/pesni/mne-ka ... gayut.html
http://www.kulichki.com/vv/audio/ra/mne ... higayut.ra
http://www.russiandvd.com/store/album_a ... Fnumber=15
Мне каждый вечер зажигают свечи,
И образ твой окуривает дым,-
И не хочу я знать, что время лечит,
Что все проходит вместе с ним.
Я больше не избавлюсь от покоя:
Ведь всё, что было на душе на год вперёд,
Не ведая, она взяла с собою -
Сначала в порт, а после - в самолёт.
Мне каждый вечер зажигают свечи,
И образ твой окуривает дым,-
И не хочу я знать, что время лечит,
Что все проходит вместе с ним.
В душе моей - пустынная пустыня,-
Так что ж стоите над пустой моей душой!
Обрывки песен там и паутина,-
А остальное все она взяла с собой.
Теперь мне вечер зажигает свечи,
И образ твой окуривает дым,-
И не хочу я знать, что время лечит,
Что все проходит вместе с ним.
В душе моей - все цели без дороги,-
Поройтесь в ней - и вы найдёте лишь
Две полуфразы, полудиалоги,-
А остальное - Франция, Париж...
И пусть мне вечер зажигает свечи,
И образ твой окуривает дым,-
Но не хочу я знать, что время лечит,
Что все проходит вместе с ним.
________________________________
Candles are lit for me each evening;
their light - your smoky ghost in it,
and I don't want to know that time heals,
and that all shall pass with it.
I can no longer rid myself of calm
and all that's on my mind a year before;
first to the seaport and than to the plane,
unknowingly, she took it all away with her.
Candles are lit for me each evening;
their light - your smoky ghost in it,
and I don't want to know that time heals,
and that all shall pass with it.
In my soul - the driest desert.
Why do you stand over my empty soul and stare?
Only broken songs and cob-webs there,
the rest she took away with her.
Now..
Candles are lit for me each evening;
their light, your smoky ghost in it,
and I don't want to know that time heals,
and that all shall pass with it.
In my soul - destinations only without routes,
Dig around there and you'll only find
two half-phrases, half-dialogues,
and the rest - France, Paris.
And let the evening light candles for me;
their light, your smoky ghost in it,
but I don't want to know that time heals,
and that all shall pass with it.
-
http://www.youtube.com/watch?v=0x7up4nWk8U
http://www.bard.ru/cgi-bin/ftp-mp3.cgi?id=1063.06
http://www.bard.ru/cgi-bin/ftp-mp3.cgi?id=881.08
http://www.bard.ru/cgi-bin/ftp-mp3.cgi?id=936.01
http://www.kulichki.com/vv/pesni/myach- ... henoj.html
ПЕСНЯ ПРО ПРАВОГО ИНСАЙДА
Мяч затаился в стриженой траве.
Секунда паузы на поле и в эфире...
Они играют по системе "дубль-вe",-
А нам плевать, у нас - "четыре-два-четыре".
Ох, инсайд! Для него - что футбол, что балет,
И всегда он играет по правому краю,-
Справедливости в мире и на поле нет -
Потому я всегда только слева играю.
Мяч затаился в стриженой траве.
Секунда паузы на поле и в эфире...
Они играют по системе "дубль-вe",-
А нам плевать, у нас - "четыре-два-четыре".
Вот инсайд гол забил, получив точный пас.
Я хочу, чтоб он встретился мне на дороге,-
Не могу: меня тренер поставил в запас,
А ему сходят с рук перебитые ноги.
Мяч затаился в стриженой траве.
Секунда паузы на поле и в эфире...
Они играют по системе "дубль-вe",-
А нам плевать, у нас - "четыре-два-четыре".
Ничего! Я немножечко повременю,
И пускай не дают от команды квартиру -
Догоню, я сегодня его догоню,-
Пусть меня не заявят на первенство миру.
Мяч затаился в стриженой траве.
Секунда паузы на поле и в эфире...
Они играют по системе "дубль-вe",-
А нам плевать, у нас - "четыре-два-четыре".
Ничего! После матча его подожду -
И тогда побеседуем с ним без судьи мы,-
Пропаду, чует сердце мое - попаду
Со скамьи запасных на скамью подсудимых.
Мяч затаился в стриженой траве.
Секунда паузы на поле и в эфире...
Они играют по системе "дубль-вe",-
А нам плевать, у нас - "четыре-два-четыре".
-
http://www.youtube.com/watch?v=OsAE3bBsMeQ
http://www.youtube.com/watch?v=e5lWu23hK5k (начало -4:08)
http://kulichki.com/vv/pesni/ya-tolko-m ... asnyu.html
http://www.wysotsky.com/1033.htm?28
МОЙ ГАМЛЕТ
Я только малость объясню в стихе -
На все я не имею полномочий...
Я был зачат, как нужно, во грехе -
В поту и нервах первой брачной ночи.
Я знал, что, отрываясь от земли,-
Чем выше мы, тем жестче и суровей;
Я шел спокойно прямо в короли
И вел себя наследным принцем крови.
Я знал - все будет так, как я хочу,
Я не бывал внакладе и в уроне,
Мои друзья по школе и мечу
Служили мне, как их отцы - короне.
Не думал я над тем, что говорю,
И с легкостью слова бросал на ветер -
Мне верили и так, как главарю,
Все высокопоставленные дети.
Пугались нас ночные сторожа,
Как оспою, болело время нами.
Я спал на кожах, мясо ел с ножа
И злую лошадь мучил стременами.
Я знал - мне будет сказано: "Царуй!" -
Клеймо на лбу мне рок с рожденья выжег.
И я пьянел среди чеканных сбруй,
Был терпелив к насилью слов и книжек.
Я улыбаться мог одним лишь ртом,
А тайный взгляд, когда он зол и горек,
Умел скрывать, воспитанный шутом,-
Шут мертв теперь: "Аминь!" Бедняга Йорик!..
Но отказался я от дележа
Наград, добычи, славы, привилегий:
Вдруг стало жаль мне мертвого пажа,
Я объезжал зеленые побеги...
Я позабыл охотничий азарт,
Возненавидел и борзых, и гончих,
Я от подранка гнал коня назад
И плетью бил загонщиков и ловчих.
Я видел - наши игры с каждым днем
Все больше походили на бесчинства,-
В проточных водах по ночам, тайком
Я отмывался от дневного свинства.
Я прозревал, глупея с каждым днем,
Я прозевал домашние интриги.
Не нравился мне век, и люди в нем
Не нравились,- и я зарылся в книги.
Мой мозг, до знаний жадный, как паук,
Все постигал: недвижность и движенье,-
Но толка нет от мыслей и наук,
Когда повсюду им опроверженье.
С друзьями детства перетерлась нить,
Нить Ариадны оказалась схемой.
Я бился над словами "быть, не быть",
Как над неразрешимою дилеммой.
Но вечно, вечно плещет море бед,-
В него мы стрелы мечем - в сито просо,
Отсеивая призрачный ответ
От вычурного этого вопроса.
Зов предков слыша сквозь затихший гул,
Пошел на зов,- сомненья крались с тылу,
Груз тяжких дум наверх меня тянул,
А крылья плоти вниз влекли, в могилу.
В непрочный сплав меня спаяли дни -
Едва застыв, он начал расползаться.
Я пролил кровь, как все,- и, как они,
Я не сумел от мести отказаться.
А мой подъем пред смертью - есть провал.
Офелия! Я тленья не приемлю.
Но я себя убийством уравнял
С тем, с кем я лег в одну и ту же землю.
Я Гамлет, я насилье презирал,
Я наплевал на датскую корону,-
Но в их глазах - за трон я глотку рвал
И убивал соперника по трону.
Но гениальный всплеск похож на бред,
В рожденьи смерть проглядывает косо.
А мы все ставим каверзный ответ
И не находим нужного вопроса.
_______________________________
My Hamlet
Just briefly, I'll explain myself in verse,
To tell you everythin -I do not have the might.
I was conceived, the proper way, in curse, -
In sweat and tenseness of the wedding night.
I knew, when separating from the earth -
The higher, the more harsh we got.
I walked towards the throne that I deserved
And acted like an heir in line of blood.
I knew that everything would be just as I ruled.
And I was never at a loss and never down.
My mates of sword and those I knew from school
Were loyal, like their fathers to the crown.
I never gave my speech a bit of thought.
Into the wind, I threw my words with pleasance -
Like to a leader, trust to me was brought
By noble and high-ranking adolescents.
We made the guards feel restless in the night,
From us, like from a pox, the time grew worse.
I slept on leather; ate right off the knife -
With stirrups disciplined my wicked horse.
"Long live the King!" - I had foreseen this cry,
The destiny has branded me at birth.
Around chased harnesses, I would get high,
I'd disregard abuse of books and words.
I'd smile with my lips while being pestered.
My mystic stare, which used to burn in fury,
I've learned to hide, raised by a happy jester.
And now the jester's dead: "Amen!" Poor Yurik.
And yet I disapproved of any sharing -
Of gains, rewards and privileges one has.
Then, suddenly for life I've started caring
And rode around the newly sprouted grass,
I lost the thrill for hunting - lost its aim,
I started to despise greyhounds and beagles.
I sped my horse away from wounded game,
And whipped the huntsmen and the beaters
I watched our games with every single night
Turn more and more into disgrace of time.
And by the flowing rivers, I would hide
And wash myself from staining filth and slime.
I started to perceive, while growing duller,
I even missed my household's affair.
Towards the people of this era I grew colder,
I hid myself in books and lost all care.
My brain, for wisdom greedy like a spider,
Grasped everything: the immobility and motion.
But what is wit when one cannot apply it?
When all around there's an opposing notion?
With friends I tore the tread and I was free -
The thread of Ariadne was but a scheme.
I pondered on the words "to be or not to be,"
A problem with no answer as it seemed.
The sea of grief was splashing in diffusion.
We stood against it; we were sieving grain,
And filtering the blurry resolution
To a dilemma, which appeared inane.
I heard my father's call when clamor stopped,
Walked forth, - while lurking doubts loomed.
The weight of heavy thoughts would pull me up
And wings of flesh would drag me to my tomb.
Into a weak alloy, I've melted with each day,
And barely cool, it started to diffuse.
Like others, I've spilled blood and just like they
I was incapable my vengeance to refuse.
The rising before death - was my collapse!
Ophilia! My dear, I won't decay...
With killing, I have made myself, perhaps,
An equal to the one with whom I lay.
I'm Hamlet, I despised injustice and abuse!
I did not give a damn about the crown!
But in their eyes, I hungered fame and I'm accused
Of sending rivals to the throne into the ground.
The striking splash appears as an illusion
And death through birth emerges from a side.
And we're still asking the deceitful solution
Not finding the question to abide.
© Andrey Kneller. Translation, ?
-
http://www.bard.ru/cgi-bin/mp3.cgi?id=935.11
http://kulichki.com/vv/pesni/svoi-obidy ... lovek.html
Свои обиды каждый человек -
Проходит время - и забывает,
А моя печаль - как вечный снег,-
Не тает, не тает.
Не тает она и летом
В полуденный зной,-
И знаю я: печаль-тоску мне эту
Век носить с собой.
---------------------------------------------
My sorrow won't fade
A human being will forget his woe,
As time goes by it tends to vanish
But my trouble, like eternal snow,
Won't languish, won't languish.
It won't melt in sultry weather
On summer midday,
I know that from my worries I will never
Ever get away.
-
https://www.youtube.com/watch?v=a-8MwVq4WDs
http://vv.nexus.org/vv/44/vv44_19.mp3
http://vv.nexus.org/vv/23/vv23_20.mp3
Честь шахматной короны
I. Подготовка.
Я кричал: "Вы что там, обалдели,
Уронили шахматный престиж!"
"Да? - сказали в нашем спортотделе, -
Вот прекрасно, ты и защитишь.
Но учти, что Фишер очень ярок,
Даже спит с доскою, - сила в нём.
Он играет чисто, без помарок..."
Ничего, я тоже не подарок,
У меня в запасе ход конём.
Ох вы, мускулы стальные,
Пальцы цепкие мои.
Эх, резные, расписные,
Деревянные ладьи.
Друг мой, футболист, учил: "Не бойся,
Он к таким партнерам не привык.
За тылы и центр не беспокойся.
А играй по краю напрямик..."
Я налёг на бег на стометровке,
В бане вес согнал, отлично сплю,
Были по хоккею тренировки...
Словом, после этой подготовки
Я его без мата задавлю.
Ох вы, крепкие ладони,
Мышцы сильные спины.
Ох вы кони мои, кони,
Эх вы, милые слоны.
"Не спеши и, главное, не горбись, -
Так боксёр беседовал со мной, -
В ближний бой не лезь, работай в корпус.
Помни, что коронный твой - прямой".
Честь короны шахматной на карте,
Он от пораженья не уйдёт.
Мы сыграли с Талем десять партий
В преферанс, в очко и на бильярде.
Таль сказал: "Такой не подведёт".
Ох, рельеф мускулатуры!
Дельтовидные сильны.
Что мне легкие фигуры,
Эти кони и слоны.
И в буфете, для других закрытом,
Повар успокоил: "Не робей,
Да с таким прекрасным аппетитом
Ты проглотишь всех его коней.
Так что вот, бери с собой шампуры,
Главное - питание, старик.
Но не ешь тяжёлые фигуры:
Для желудка те фигуры - дуры.
Вот слоны годятся на шашлык".
Будет тихо все и глухо,
А на всякий там цейтнот
Существует сила духа
И красивый аперкот.
Не скажу, что было без задорин,
Были анонимки и звонки.
Но я этим только раззадорен,
Только зачесались кулаки.
Напугали как-то спозоранку:
"Фишер может левою ногой
С шахматной машиной Капабланки,
Сам он вроде заводного танка..."
Ничего! я тоже заводной!
Ох, мы - крепкие орешки.
Эх, корону привезём.
Спать ложимся - вроде пешки,
Просыпаемся ферзём.
________________________________________________
Chess crown contest: Training
I shouted at the fellows, "You bozos,
Chess prestige, you've let it go to hell!"
To which the sports section chief, he blows:
"Excellent - you pull it up yourself!"
"Keep in mind, that Fischer, he's a shark,
Never leaves the board, he's got real nerve,
Plays real clean, he does, real sharp."
Well, that's O.K., 'cause I'm no push-over,
Got my own knight moves in reserve.
Oh, my fingers they're so long,
Steely are my muscles.
Hold 'em wooden, fine-carved
Hand-enamelled castles.
Football friends of mine, he said: "Don't worry,
He ain't got nothing on you yet.
Forget the backs and centre forward,
Jus' use the wings and play it straight."
I started practising the racing,
I shed whole kilos in the bath,
My hockey's getting pretty dashing...
In short, with this kind of training
I'll trash the bugger in a flash.
Oh, my hands they're so strong,
Steely are my biceps.
Hold 'em fine-laquered knights.
Hold 'em wooden horses.
"On yer feet, and there, my lad, you keep 'em flat,"
This my boxer friend advised, supportive:
"Don't close in, work the middle, let 'im sweat,
'Cos remember, that straight one is your forte."
The champion's reign is at an end:
What's at stake here is chess honor.
Ten times with Tal I tried my hand
At poker, billiards and gin rummy,
And Tal concluded: "He's a goner."
Oh, my sinews they're so fine,
Strong, triangular delights.
Bring 'em on, in oak and pine,
Those bishops and those knights.
At our canteen, which is for members only,
The chief advised me between huge bites:
"With your kind of appetite, why surely
You'll gobble up his puny little knights.
The main thing's to rest before the journey,
Fill up a knapsack of good eats, or two,
Some pies will be handy for the tourney.
This Schiffer chap may be a genius, only
He'll be no slouch when it comes to food!"
On the road and outto town,
We'll wrench the chess crown from the fiend.
Like a pawn I lay me down,
Wake me up a real-life queen.
__________________________________________________ ___________
YouTube - ЧЕСТЬ ШАХМАТНОЙ КОРОНЫ II. ИГРА Владимир Высоцкий
http://vv.nexus.org/vv/44/vv44_19.mp3
http://vv.nexus.org/vv/23/vv23_21.mp3
II. ИГРА
Только прилетели - сразу сели.
Фишки все заранее стоят.
Фоторепортеры налетели -
И слепят, и с толку сбить хотят.
Но меня и дома - кто положит?
Репортерам с ног меня не сбить!..
Мне же неумение поможет:
Этот Шифер ни за что не сможет
Угадать, чем буду я ходить.
Выпало ходить ему, задире,-
Говорят, он белыми мастак! -
Сделал ход с е2 на е4...
Что-то мне знакомое... Так-так!
Ход за мной - что делать!? Надо, Сева,-
Наугад, как ночью по тайге...
Помню - всех главнее королева:
Ходит взад-вперед и вправо-влево,-
Ну а кони вроде - только буквой "Г".
Эх, спасибо заводскому другу -
Научил, как ходят, как сдают...
Выяснилось позже - я с испугу
Разыграл классический дебют!
Все следил, чтоб не было промашки,
Вспоминал все повара в тоске.
Эх, сменить бы пешки на рюмашки -
Живо б прояснилось на доске!
Вижу, он нацеливает вилку -
Хочет съесть,- и я бы съел ферзя...
Под такой бы закусь - да бутылку!
Но во время матча пить нельзя.
Я голодный, посудите сами:
Здесь у них лишь кофе да омлет,-
Клетки - как круги перед глазами,
Королей я путаю с тузами
И с дебютом путаю дуплет.
Есть примета - вот я и рискую:
В первый раз должно мне повезти.
Да я его замучу, зашахую -
Мне бы только дамку провести!
Не мычу, не телюсь, весь - как вата.
Надо что-то бить - уже пора!
Чем же бить? Ладьею - страшновато,
Справа в челюсть - вроде рановато,
Неудобно - первая игра.
...Он мою защиту разрушает -
Старую индийскую - в момент,-
Это смутно мне напоминает
Индо-пакистанский инцидент.
Только зря он шутит с нашим братом,
У меня есть мера, даже две:
Если он меня прикончит матом,
Я его - через бедро с захватом,
Или - ход конем - по голове!
Я еще чуток добавил прыти -
Все не так уж сумрачно вблизи:
В мире шахмат пешка может выйти -
Если тренируется - в ферзи!
Шифер стал на хитрости пускаться:
Встанет, пробежится и - назад;
Предложил турами поменяться,-
Ну, еще б ему меня не опасаться -
Я же лежа жму сто пятьдесят!
Я его фигурку смерил оком,
И когда он объявил мне шах -
Обнажил я бицепс ненароком,
Даже снял для верности пиджак.
И мгновенно в зале стало тише,
Он заметил, что я привстаю...
Видно, ему стало не до фишек -
И хваленый пресловутый Фишер
Тут же согласился на ничью.
The match
Soon's we landed, we were seated.
Chess pieces stood in pretty rows.
Then the cameramen descended,
Blinding us with their strobes.
Even at home I isn't one for turning.
No reporter's going to get my goat.
As for inexperience, I laugh:
This Schiffer has no way of learning
What opening I'll ram down his throat.
Lucky bugger, I'm black, so it's his inning.
People say he's savy with the white.
Pawn moves to King 4... Interesting beginning,
But something is familiar about that sight.
It's my turn. What now, my buddy Steph,
Steer by gueeswork through Siberia's frozen hell?
All I can remember is - the queen's the belle,
Moving back and forth, or right to left,
While them knights are jumping like an "L".
Thanks to Steph, my oldtime factory buddy,
He's the guy who taught me how to move...
Later I heard - maybe I got it lucky -
That I opened with a classical debut.
Playing against time, slow as molasses,
Brought to mind the chef from my canteen:
Swap those chess pieces for shotglasses,
Then we'd see who's got the best routine!
Aims a fork right in my face. That's dirty!
Must be hungry. Man, so are we all!
With this sort of starter I get very thirsty,
But they don't allow drinking in the hall.
I'm famished, would you be surprised?
What they give us? Coffee and some fruits!
Squares turn to circles in my eyes,
Kings, I think, are aces in disguise,
And into the corner pockets go the rooks.
There's a superstition, and I ain't faking,
"First time lucky!" - chance can intervene -
So I'm gonna drive him crazy with my checking,
Just as soon as that chequer becomes queen.
Can't make up my mind, all's hurly-burly.
Time to strike the blow, but where to aim?
Hit him with a rook? A little early.
Right hook to the jaw? A little early.
After all, it's only the first game.
He's wrecking my defense, the cad,
The old Indian ploy I laid out before him.
Something's rotten here, and smells bad,
Like the Indo-Pakistani quarrel.
Shouldn't kid around with a kidder:
I know a thing or two about blocking.
If he goes for mate, then mate it'll be,
I'm going to floor him with my knee -
Or how 'bout a bishop on the noggin?
Everything's not so dark up close:
Time and speed is what I'm now gaining.
In this world of chess, a pawn becomes
Queen, provided it got proper training.
So this Schiffer moves his tricks around,
Up and down he walks, a little pensive.
Now he's proposed a rook exchange:
Naturally he should be apprehensive:
I can lift one-fifty kilos lying down.
It was then I fixed him with my stare.
And the moment he announced "Check!"
I showed my biceps, nice and bare,
Removed my jacket, bared my neck.
At that moment everything grew quiet.
When he noticed all that bare brawn,
He seemed to forget about the game,
And the fabled Fischer, turning white,
Suddenly agreed it was a draw.
-
http://www.youtube.com/watch?v=xcxiCo3QOhg
http://www.youtube.com/watch?v=bRPgp-BMnRo
http://www.youtube.com/watch?v=6hY_08bjE3o
http://www.youtube.com/watch?v=QSCDnbf85Dw
? ftp://berg.samara.net/Music/mp3arc/07/0 ... 040_53.mp3
http://vv.nexus.org/vv/day/00_0030_24_5.mp3
Мы вместе грабили одну и ту же хату,
В одну и ту же мы проникли щель,
Мы с ними встретились, как три молочных брата,
Друг друга не видавшие вообще.
За хлеб и воду, и за свободу,
Спасибо нашему советскому народу,
За ночи в тюрьмах, допросы в МУР-е
Спасибо нашей городской прокуратуре.
Нас вместе переслали в порт находку,
Меня отпустят завтра, пустят завтра их,
Мы с ними встретились, как три рубля на водку,
И разошлись, как водка на троих.
Как хорошо устроен белый свет,
Меня вчера отметили в приказе,
Освободили раньше на пять лет,
И подпись:"Ворошилов, Георгадзе".
Да это ж математика Богов,
Меня ведь на двенадцать осудили,
Из жизни отобрали семь годов,
И пять теперь обратно возвратили.
За хлеб и воду, и за свободу
Спасибо нашему советскому народу,
За ночи в тюрьмах, допросы в МУР-е
Спасибо нашей городской прокуратуре.
-
http://youtube.com/watch?v=W2izRBSjuVo
http://youtube.com/watch?v=aG-VWAxrxms (Private)
http://www.youtube.com/watch?v=YROEtyouCws
http://www.youtube.com/watch?v=mkqlyUFB-8c
http://vysotsky.russian.ru/songs/m3u.php?play=79003
http://vv.nexus.org/vv/07/vv07_17.mp3
http://vv.nexus.org/vv/02/vv02_08.mp3
http://vv.nexus.org/vv/12/vv12_12.mp3
http://video.mail.ru/mail/kiryushin1980/2589/3038.html
Лекция о международном положении для 15-суточников
Я вам, ребяты, на мозги не капаю,
Но, вот он - перегиб и парадокс,
Ковой-то выбирают Римским Папою,
Ковой-то запирают в тесный бокс.
Там все места блатные расхватали и
Пришипились, надеясь на авось.
Тем временем во всей честной Италии
На папу кандидата не нашлось.
Жаль на меня не вовремя накинули аркан.
Я б засосал стакан и в Ватикан.
Церковники хлебальники разинули.
Замешкался маленько Ватикан,
А мы (тут) им папу римского подкинули
Из наших, из поляков, из славян.
Сижу на нарах я, в Нарофоминске я.
Когда б ты знала, Зина, жизнь мою губя,
Что я бы мог бы выйти в папы римские,
А в мамы взять, естественно, тебя.
Жаль на меня не вовремя накинули аркан.
Я б засосал стакан и в Ватикан.
При власти, при деньгах ли, при короне ли
Судьба людей швыряет, как котят.
Ну, как мы место шаха проворонили?!
Нам этого потомки не простят!
Шах расписался в полном неумении.
Вот тут его возьми и замени.
Где взять? У нас любой второй в Туркмении
Аятолла и даже Хомейни.
Всю жизнь мою в ворота бью рогами как баран,
А мне бы взять Коран и в Тегеран.
В Америке ли, в Азии, в Европе ли
Тот нездоров, а этот вдруг умрёт.
Вот место Голды Меир мы прохлопали,
А там на четверть бывший наш народ.
Плывут у нас по Волге ли, по Каме ли
Таланты все при шпаге, при плаще.
Руслан Халилов - мой сосед по камере -
Там Мао делать нечего, вообще.
Следите за больными и умершими.
Уйдет вдова Онассиса - Жаклин.
Я буду мил и смел с миллиардершами,
Лишь только дайте волю, мужуки.
-
http://www.youtube.com/watch?v=r5Q2uc10w8w
http://www.youtube.com/watch?v=m7xGs4VJsOA
http://www.youtube.com/watch?v=fMtom_wCS3Y
http://www.youtube.com/watch?v=bZ8hT_A1X0E
http://www.bard.ru/cgi-bin/mp3.cgi?id=1110.23
http://www.bard.ru/cgi-bin/mp3.cgi?id=418.17
Только "ни", только "не"...
Истома ящерицей ползает в костях,
И сердце с трезвой головой не на ножах,
И не захватывает дух на скоростях,
Не холодеет кровь на виражах.
И не прихватывает горло от любви,
И нервы больше не в натяжку, хочешь - рви,
Повисли нервы, как веревки от белья,
И не волнует, кто кого - он или я.
Я на коне, толкни - и я с коня,
Только "не", только "ни" у меня.
Не пью воды, чтоб стыли зубы, питьевой,
И ни событий, ни людей не тороплю,
Мой лук валяется со сгнившей тетивой,
Все стрелы сломаны, я ими печь топлю.
Не напрягаюсь, не стремлюсь, а как то так,
Не вдохновляет даже самый факт атак,
Я весь прозрачный, как раскрытое окно,
Я неприметный, как льняное полотно.
Я на коне, толкни - и я с коня,
Только "не", только "ни" у меня.
Не ноют раны, да и шрамы не болят,
На них наложены стерильные бинты,
И не волнуют, не свербят, не теребят,
Ни мысли, ни вопросы, ни мечты.
Устал бороться с притяжением земли,
Лежу - так больше расстоянье до петли,
И сердце дергается, словно не во мне,
Пора туда, где только "ни" и только "не".
Пора туда, где только "ни" и только "не".
______________________________
http://www.youtube.com/watch?v=U8PGw4UGmWg
http://www.youtube.com/watch?v=7d3EMw2YMls
http://www.youtube.com/watch?v=UZTLEZXN4hg
http://www.youtube.com/watch?v=iyq0g7MBCpY
http://vv.nexus.org/vv/28/00_0315_06_5.mp3
Песня конченного человека
Истома ящерицей ползает в костях,
И сердце с трезвой головой не на ножах,
И не захватывает дух на скоростях,
Не холодеет кровь на виражах.
И не прихватывает горло от любви,
И нервы больше не внатяжку, хочешь - рви, -
Провисли нервы, как верёвки от белья,
И не волнует, кто кого, - он или я.
На коне, - толкани - я с коня.
Только "не", только "ни" у меня.
Не пью воды - чтоб стыли зубы - питьевой
И ни событий, ни людей не тороплю.
Мой лук валяется со сгнившей тетивой,
Все стрелы сломаны - я ими печь топлю.
Не напрягаюсь, не стремлюсь, а как-то так...
Не вдохновляет даже самый факт атак.
Сорви-голов не принимаю и корю,
Про тех, кто в омут с головой, - не говорю.
На коне, - толкани - я с коня.
Только "не", только "ни" у меня.
И не хочу ни выяснять, ни изменять
И ни вязать и ни развязывать узлы.
Углы тупые можно и не огибать,
Ведь после острых - это не углы.
Свободный ли, тугой ли пояс - мне-то что!
Я пули в лоб не удостоюсь - не за что.
Я не запятнан/весь прозрачный, как раскрытое окно,
И неприметный/неприметен, как льняное полотно.
На коне, - толкани - я с коня.
Только "не", только "ни" у меня.
Не ноют раны, да и шрамы не болят -
На них наложены стерильные бинты.
И не волнуют, не свербят, не теребят
Ни мысли, ни вопросы, ни мечты.
Любая нежность душу не разбередит,
И не внушит никто, и не разубедит.
А так как чужды всякой всячины мозги,
То ни предчувствия не жмут, ни сапоги.
На коне, - толкани - я с коня.
Только "не", только "ни" у меня.
Ни философский камень больше не ищу,
Ни корень жизни, - ведь уже нашли женьшень.
Не вдохновляюсь, не стремлюсь, не трепещу
И не надеюсь поразить мишень.
Устал бороться с притяжением Земли -
Лежу, - так больше расстоянье до петли.
И сердце дёргается, словно не во мне, -
Пора туда, где только "ни" и только "не"
На коне, - толкани - я с коня.
Только "не", только "ни" у меня.
-
http://www.youtube.com/watch?v=fr4LmdqUpq0
http://www.youtube.com/watch?v=nakK1kXBjhQ (Private)
http://www.youtube.com/watch?v=rl-TmEGd1u0
http://vv.nexus.org/vv/m04a/must04A_18.mp3
http://vv.nexus.org/vv/songs/vv0008.mp3
http://www.russiandvd.com/store/album_a ... Fnumber=29
Затяжной прыжок
Хорошо, что за рёвом не слышалось звука,
Что с позором своим был один на один:
Я замешкался возле открытого люка —
И забыл пристегнуть карабин.
Мне инструктор помог и коленом пинок
Перейти этой слабости грань,
За обычное наше "Смелее, сынок!"
Принял я его сонную брань.
И оборвали крик мой,
И обожгли мне щёки
Холодной острой бритвой
Восходящие потоки.
И звук обратно в печень мне
Вогнали вновь на вдохе
Весёлые, беспечные
Воздушные потоки.
Я попал к ним в умелые, цепкие руки:
Мнут, швыряют меня — что хотят, то творят!
И с готовностью невероятные трюки
Выполняю шутя — все подряд.
Есть ли в этом паденье какой-то резон,
Я узнаю потом, а пока
То валился в лицо мне земной горизонт,
То шарахались вниз облака.
И обрывали крик мой,
И выбривали щёки
Холодной острой бритвой
Восходящие потоки.
И кровь вгоняли в печень мне,
Упрямы и жестоки,
Невидимые встречные
Воздушные потоки.
Но рванул я кольцо на одном вдохновенье,
Как рубаху от ворота или чеку.
Всё же я по ошибке в свободном паденье
Пролетел восемнадцать секунд.
А теперь — некрасив я, горбат с двух сторон,
В каждом горбе — спасительный шёлк.
Я на цель устремлён и влюблён, и влюблён
В затяжной, неслучайный прыжок!
И обрывают крик мой,
И обривают щёки,
Холодной острой бритвой
Скользят по мне потоки.
И задувают в печень мне
На выдохе и вдохе
Бездушные, но вечные
Воздушные потоки.
Я лечу — треугольники, ромбы, квадраты
Проявляются в реки, озёра, луга.
Только воздух густеет, твердеет, проклятый!
Он мне враг, парашютный слуга.
А машина уже на посадку идёт,
В землю сплюнув в отчаянье мной.
Буду я на земле раньше чем самолёт,
Потому что прыжок — затяжной.
И обрывают крик мой,
И обривают щёки —
Тупой холодной бритвой
Скребут по мне потоки.
На мне мешки заплечные,
Встречаю — руки в боки —
Шальные, быстротечные
Воздушные потоки.
Беспримерный прыжок из глубин стратосферы —
По сигналу "Пошёл!" я шагнул в никуда
За невидимой тенью безликой химеры,
За свободным паденьем. Айда!
Я пробьюсь сквозь воздушную ватную тьму,
Хоть условья паденья не те.
Даже падать свободно нельзя — потому
Что мы падаем не в пустоте.
И обрывают крик мой,
И обривают щёки —
У горла старой бритвой
Уже снуют потоки.
Но жгут костры, как свечи, мне —
Я приземлюсь! И в шоке
Прямые, безупречные
Воздушные потоки.
Ветер в уши сочится и шепчет скабрёзно:
"Не тяни за кольцо — скоро лёгкость придёт..."
До земли двести метров — сейчас будет поздно!
Ветер врёт, обязательно врёт!
Стропы рвут меня вверх, выстрел купола — стоп!
И — как не было этих минут.
Нет свободных падений с высот, но зато
Есть свобода раскрыть парашют!
Мне охлаждают щёки
И открывают веки —
Исполнены потоки
Забот о человеке!
Глазею ввысь печально я —
Там звёзды одиноки —
И пью горизонтальные
Воздушные потоки.
--------------------------------------------
A long drawn out jump Translation by de Cate and Navrozov
Above the roar of the engines, not a sound,
I was left thankfully with my shame;
For as I hesitated before the gaping hatch,
I forgot to fasten my carbine.
With a swoft kick of the knee the instructor
Helped me clear the bar of this failing,
And I mistook his sleepy curses
For the usual: "Go to it, Laddie!"
And with a razor's slice of cold
The ascending currents from below
Tore away my scream
And burnt my frozen cheeks.
And merrily and carefree
The same aerial currents
Took my breath away, driving
The sound right down to the liver.
I fell into their skillful, clutching hands.
They moulded me, bounced me this way and that.
And, one after another, with acrobatic gaiety
I executed a series of incredible stunts.
Only later would I find if there was to be
Any sense in my falling. Meanwhile...
At times the earthly horizon hurtled toward me,
At others the clouds beneath me leapt aside.
And my scream was torn from me,
As my cheeks were shaved
By the cold, sharp blade
Of the ascending currents.
Down to my liver blood was driven
By those cruel and elastic
Invisibly encountered
Currents of the air.
I tugged at the ring in a sudden inspiration
As one rips off a shirt or the pin of a grenade.
However, because I'd originally been mistaken,
I had enjoyed eighteen seconds of free flight.
But now misshapen, with a hump on each shoulder,
And in each hump a bundle of salutory silk,
I'm in love with the target that I'm headed for,
I'm in love with this prolonged, fated fall.
And my scream is torn from me,
And my burning cheeks are shaved,
By the cold, clean scrape
Of the ascending currents.
Down to my liver they penetrate,
Whether I breathe in or out,
Those soulless, everlasting
Currents of the air.
I fly. Triangles, lozenges, and squares
Develop into rivers, lakes, and meadows.
The accursed air thickens, grows denser -
It's my foe, the parachute's true slave.
Below, the plane is already landing.
Having spat me toward the earth in despair,
I'll hit the ground sooner than it does,
Thanks to this protracted jump.
And my scream is torn from me,
And my burning cheeks are shaved
By the blunt, cold blade,
As the ascending currents comb my hair.
A sack behind each shoulder,
And my hands clapped to my sides,
I confront the fleet and carefree
Currents of the air.
An unprecented leap from the depth of the stratosphere.
At the signal "Go!", I took a step into nowhere,
For the sake of the shadow of a faceless chimera,
For the sake of a free fall, I jumped.
I plow through the cottony, aerial darkness,
The plaything of forces I cannot control.
Even falling freely is not possible,
Since we do not fall in a vacuum.
And my scream is torn form me,
My burning cheeks are shaved
By the cold, sharp blade
Of the currents of the air.
Like candles, they're lighting bonfires -
For I'll be landing with a jolt -
Those upright, irreproachable
Currents of the air.
The wind oozes in my ear and whispers slyly:
"Don't pull the rign, you'll feel the lightness soon."
Three hundred meters to impact. It's almost too late
The wind lies. The wind, he's a liar!
The straps tug me upward, the dome above me opens,
Like a pistol shot - Stop! And those minutes are gone.
There's no such thing as a truly free fall,
Just true freedom to open the parachute.
My cheeks grow cool,
My eyelids open,
The currents fill
With concern for man.
I stare upward sadly -
There the stars are lonely -
And drink in horizontally
The currents of the air.
-
http://youtube.com/watch?v=_K2F3aeSuZk
http://vv.nexus.org/vv/songs/vv0018.mp3 *
http://www.kulichki.com/vv/audio/ra/shel-ya-brel-ya.ra *
Грусть моя, тоска моя
Шёл я, брёл я, наступал то с пятки, то с носка,
Чувствую - дышу и хорошею,
Вдруг тоска, звериная, зелёная тоска [вар.: змеиная, зелёная тоска]
Уловчась, мне прыгнула на шею...
Я её и знать не знал, меняя города,
А она мне шепчет - "Как ждала я!"
Как теперь?! Куда теперь?! Зачем, да и когда?
Сам связался с нею, не желая...
Одному идти - куда ни шло, ещё могу.
Сам себе судья, хозяин-барин,
Впрягся сам я вместо коренного под дугу,
С виду прост, а изнутри - коварен.
И я не клевещу, подобно вредному клещу
Впился сам в себя, трясу за плечи,
Сам себя бичую я и сам себя хлещу,
Так что - никаких противоречий...
Одари, судьба, или за деньги отоварь,
Буду дань платить тебе до гроба,
Грусть моя, тоска моя, чахоточная тварь,
До чего ж живучая хвороба!
По утру не пикнет, как бичами ни бичуй,
Ночью - бац!- со мной на боковую...
С кем-нибудь другим хотя бы ночь переночуй,
Гадом буду - я не приревную!
_____________________________________
* Единственная запись последней песни Высoцкого.
Песня записана за 10 дней до смерти.
-
http://youtube.com/watch?v=hZbnx-PJkyE
http://rutube.ru/tracks/3350353.html?v= ... 10231ef626
http://www.bard.ru/cgi-bin/mp3.cgi?id=1112.26
http://www.bard.ru/cgi-bin/mp3.cgi?id=935.17
? http://vysotsky.russian.ru/songs/m3u.php?play=66001
? http://84.204.193.139/mp3/songs/vv0030.mp3
http://www.youtube.com/watch?v=wvO2SaKw9hA (Играет ВВ, но поёт не он)
Песня о старом доме (муз. М.Таривердиева)
Стоял тот дом, всем жителям знакомый,
Его ещё Наполеон застал,
Но вот его назначили для слома,
Жильцы давно уехали из дома, но дом пока стоял.
Холодно, холодно, холодно в доме.
Парадное давно не открывалось,
Мальчишки окна выбили уже,
И штукатурка всюду осыпалась,
Но что-то в этом доме оставалось на третьем этаже.
Ахало, охало, ухало в доме.
И дети часто жаловались маме
И обходили дом тот стороной,
Объединясь с соседними дворами,
Вооружась лопатами, ломами, пошли туда гурьбой
Дворники, дворники, дворники тихо.
Они стоят и недоумевают,
Назад спешат, боязни не тая,
Вдруг там Наполеона дух витает,
А может это просто слуховая галлюцинация.
Боязно, боязно, боязно дворникам.
Но наконец приказ о доме вышел,
И вот рабочий, тот, что дом ломал,
Ударил смаху гирею по крыше, а после клялся,
Будто бы услышал, как кто-то застонал.
Жалобно, жалобно, жалобно в доме
От страха дети больше не трясутся,
Нет дома, что два века простоял.
И скоро здесь по плану реконструкций ввысь
Этажей десятки вознесутся, бетон, стекло, металл.
Весело, здорово, красочно будет.
-
https://www.youtube.com/watch?v=2ZBKgjGNKRU
http://www.youtube.com/watch?v=M4oVx9mSRI0
http://www.youtube.com/watch?v=unAx-QLpmzU
http://www.bard.ru/cgi-bin/mp3.cgi?id=418.28
http://vv.nexus.org/vv/22/vv22_05.mp3
Баллада об уходе в рай
Вот твой билет, вот твой вагон -
Всё в лучшем виде, - одному тебе дано
В цветном раю увидеть сон -
Трехвековое непрерывное кино.
Всё позади, - уже сняты
Все отпечатки, контрабанды не берём;
Как херувим, стерилен ты,
А класс второй - не высший класс, зато - с бельем.
Припев: Вот и сбывается всё, что пророчится :
Уходит поезд в небеса - счастливый путь!
Ах, как нам хочется, как всем нам хочется
Не умереть, а именно - уснуть!
Земной перрон! Не унывай!
И не кричи - для наших воплей он оглох.
Один из нас поехал в рай, -
Он встретит Бога там - ведь есть, наверно, Бог!
Ты передай ему привет,
А позабудешь - ничего, переживем :
Осталось нам немного лет.
Мы пошустрим - и, как положено, умрем.
Припев.
(Не всем дано поспать в раю,
Но кое-что мы здесь успеем натворить :
Подраться, спеть, - вот я - пою,
Другие - любят, третьи - думают любить.)
Уйдут, как мы, в ничто без сна
И сыновья, и внуки внуков в трёх веках...
Не дай Господь, чтобы - война, -
А то мы правнуков оставим в дураках!
Припев.
(Тебе плевать и хоть бы хны :
Лежишь, миляга, принимаешь вечный кайф, -
И нет забот, и нет вины, -
Ты - молодчина, это место подыскав.)
...Разбудит вас какой-то тип
И пустит в мир, где в прошлом - войны, вонь, рак,
Где побеждён гонконгский грипп, -
На всём готовеньком ты счастлив ли, дурак?!
Припев.
Итак, прощай, - звенит звонок!
Счастливый путь! Храни тебя от всяких бед!
А если там и вправду - Бог,
Ты всё же вспомни - передай ему привет!
_________________________________________________
The ballad of the departure for paradise
Here's your ticket, here's your railway car,
Everything's in order: you've got a unique chance
To see a dream of technicolour heaven:
Three centuries of non-stop cinema.
All's ready, the photos have been taken,
Everything's been stamped, no contraband we're taking,
You're now as sterile as a cherub,
In second class (not the best), but with linen.
Everything's now come true, as was predicted.
The train takes off for heaven - straight ahead!
How we'd like, how all of us would like it -
Not to die, to fall asleep instead.
The earthly platform... Don't whimper!
And don't weep! He's deaf to our wailing.
One of us has left for paradise;
He'll meet God surely, if some kind of god there is.
He'll transmit our salutations.
If he forgets, no matter, we'll survive.
We've only a few years to live,
We'll somehow manage and, as scheduled, die.
Everything's now coming true, as was predicted.
The train leaves for paradise - Straight ahead!
How we'd like,how all of us would like it -
Not to die, to fall asleep instead.
It's not everybody's lot to sleep in heaven,
Here at any rate we'll have a little fling:
We'll scrap a little, sing; ah, here I sing,
Others love, still others think of loving.
They'll leave like us, toward nothing headed,
Sleepless sons of grandsons, three centuries astride.
And may God grant, there'll be no war,
Or we'll have taken our descendants for a ride.
So everything comes true, as was predicted,
The train leaves for heaven - Straight ahead !
How we'd like, how all of us would like it -
Not to die, to fall asleep instead.
Narry a moan, you couldn't care less;
On your eternal couch you sway.
But such a price, I must confess,
Not for the finest library I'd pay.
Some sort of fellow will awake you,
And usher you into a world where war and cancer,
Like Hong Kong flu, belong to the past.
Are you happy, Fool, for what awaits you ?
Meanwhile, the little bell is ringing.
Bon voyage! Protect yourself from every ill.
And if up there, a God there really is,
Don't forget to deliver him our greeting.