-
-
-
http://www.youtube.com/watch?v=ignCZW8P1pc
"Ещё не вечер!"
George Tokarev. Translation, 2001
Edited by Robert Titterton
Our pirate clipper raids through oceans and seas;
Still bright our pennant on the mast as ever holds!
We've learned to hoist the sails against the breeze
And plug with our bodies cracks and holes.
The royal fleet is chasing us today,
We are adrift - no wind is intervening...
But Captain said as he would always say:
"It isn't evening yet, it isn't evening!"
The flagship took in sails and made a turn.
Her portholes on the starboard spat out fire...
We're gunning back. Yes! we have smashed her stern,
We hear shrieks of anguish, loud and dire!
We'll do them for - hold on and don't you whine!
To hell with leaks and blows we're receiving!
Again the Captain's giving us a sign:
"It isn't evening yet, it isn't evening!"
They fix binoculars on us and plainly see:
We, black from smoke, endure this deadly rally!
But no one will ever see that we
Are chained to oars forever in the galley!
They outnumber us, we're pitching forth and back!
Save our souls! - The chances are not even!
But then the Captain ordered us: "Attack!
It isn't evening yet, it isn't evening!"
Who wants to live, who's brave, who's not a heel -
Prepare fists and pistols for a battle!
And rats may quit the ship - who cares? Big deal!
Without them we'll only manage better!
And, jumping, rats were praying to the Lord:
"Save us from gallows, from quartering, from skinning!"
But we attacked the frigate board by board -
It isn't evening yet, it isn't evening!
Now face to face, and knives to knives, and eyes to eyes...
"Who'll feed the fish?" today each one is thinking.
But holding guns we cannot hold back cries -
We have to leave the ship - she's now sinking!
But no! They won't drown us at all!
The sea's our friend, so soothing and relieving...
Its shoulders will save us from the fall -
The Captain was quite right - it's not yet evening!
-
-
-
-
Ещё один чудесный ролик! Огромное спасибо ютюбщице Наташе: http://www.youtube.com/user/rogovanova60
http://www.youtube.com/watch?v=7E1KbbLLiIs
Две Судьбы
Жил я славно в первой трети
Двадцать лет на белом свете -
по учению,
Жил бездумно, но при деле,
Плыл, куда глаза глядели,-
по течению.
Думал - вот она, награда,-
Ведь ни веслами не надо,
ни ладонями.
Комары, слепни да осы
Донимали, кровососы,
да не доняли.
Слышал с берега в начале -
Мне о помощи кричали,
о спасении.
Не дождались, бедолаги,-
Я лежал, чумной от браги,
в отключении.
Тряханет ли в повороте,
Завернет в водовороте -
все исправится.
То разуюсь, то обуюсь,
На себя в воде любуюсь -
очень нравится.
Берега текут за лодку,
Ну а я ласкаю глотку
медовухою.
После лишнего глоточку
Глядь - плыву не в одиночку,-
со старухою.
И пока я удивлялся,
Пал туман и оказался
в гиблом месте я,-
И огромная старуха
Хохотнула прямо в ухо,
злая бестия.
Я кричу,- не слышу крика,
Не вяжу от страха лыка,
вижу плохо я,
На ветру меня качает...
- Кто здесь?- Слышу - отвечает:
- Я, Нелегкая!
Брось креститься, причитая,-
Не спасет тебя святая
богородица:
Тот, кто руль и весла бросит,
Тех Нелегкая заносит -
так уж водится!-
Я в потьмах ищу дорогу,
Медовухи понемногу -
только по сту пью,-
А она не засыпает,
Впереди меня ступает
тяжкой поступью.
Вон, споткнулась о коренья,
От такого ожиренья
тяжко охая.
И у нее одышка даже,
А заносит ведь - туда же,
тварь нелегкая.
Вдруг навстречу нам - живая,
Хромоногая, кривая,
морда хитрая.
И кричит:- Стоишь над бездной,
Но спасу тебя, болезный,
слезы вытру я!-
Я спросил:- Ты кто такая?-
А она мне:- Я Кривая,-
воз, мол, вывезу,-
- И хотя я кривобока,
Криворука, кривоока,-
я мол вывезу!
Я воскликнул, наливая:
- Вывози меня, Кривая!
я на привязи!
Я тебе и шбан поставлю,
Кривизну твою исправлю -
только вывези!
И ты, маманя, сучья дочка,
На-ка выпей полглоточка -
больно нервная.
Ты забудь меня на время,
Ты же толстая - в гареме
будешь первая.-
и упали две старухи
У бутыли медовухи
в пьянь, истерику.
Я пока за кочки прячусь,
Я тихонько задом пячусь
прямо к берегу.
Лихо выгреб на стремнину
В два гребка на середину -
ох, пройдоха я!
Чтоб вы сдохли, выпивая,
Две судьбы мои -
Кривая да Нелегкая!
Знать, по злобному расчету
Да по тайному чьему-то
попечению
Не везло мне, обормоту,
И тащило, баламута,
по течению.
Мне казалось, жизнь - отрада,
Мол, ни веслами не надо, ох, не надо -
ох, пройдоха я!
...Удалились, подвывая,
Две судьбы мои -
Кривая да Нелегкая!
-
-
* * *
Вот я вошел, и дверь прикрыл,
И показал бумаги,
И так толково объяснил
Зачем приехал в лагерь.
Начальник - как уключина,-
Скрипит - и ни в какую!
"В кино мне роль поручена,-
Опять ему толкую,-
И вот для изучения -
Такое ремесло -
Имею направление!
Дошло теперь?" - "Дошло!
Вот это мы приветствуем,-
Чтоб было, как с копирки,
Вам хорошо б - под следствием
Полгодика в Бутырке!
Чтоб ощутить затылочком,
Что чуть не расстреляли,
Потом - по пересылочкам,-
Тогда бы вы сыграли!.."
Внушаю бедолаге я
Настойчиво, с трудом:
"Мне нужно - прямо с лагеря -
Не бывши под судом!"
"Да вы ведь знать не знаете,
За что вас осудили,-
Права со мной качаете -
А вас еще не брили!"
"Побреют!- рожа сплющена!-
Но все познать желаю,
А что уже упущено -
Талантом наверстаю!"
"Да что за околесица,-
Опять он возражать,-
Пять лет в четыре месяца -
Экстерном, так сказать!.."
Он даже шаркнул мне ногой -
Для секретарши Светы:
"У нас, товарищ дорогой,
Не университеты!
У нас не выйдет с кондачка,
Из ничего - конфетка:
Здесь - от звонка и до звонка,-
У нас не пятилетка!
Так что, давай-ка ты, валяй -
Какой с артиста толк!-
У нас своих хоть отбавляй", -
Сказал он и умолк.
Я снова вынул пук бумаг,
Ору до хрипа в глотке:
Мол, не имеешь права, враг,-
Мы здесь не в околотке!
Мол, я начальству доложу,-
Оно, мол, разберется!..
Я стервенею, в роль вхожу,
А он, гляжу,- сдается.
Я в раже, удержа мне нет,
Бумагами трясу:
"Мне некогда сидеть пять лет -
Премьера на носу!"
Между 1970 и 1978.
-
-
-
http://www.youtube.com/watch?v=LMUtrImsxA0
Про прыгуна в высоту (второй вариант)
Разбег, толчок... И - стыдно подыматься:
Во рту опилки, слезы из-под век,-
На рубеже проклятом два двенадцать
Мне планка преградила путь наверх.
Я признаюсь вам, как на духу:
Такова вся спортивная жизнь,-
Лишь мгновение ты наверху -
И стремительно падаешь вниз.
Но съем плоды запретные с древа я,
И за хвост подергаю славу я.
У кого толчковая - левая,
А у меня толчковая - правая!
Разбег, толчок... Свидетели паденья
Свистят и тянут за ноги ко дну.
Мне тренер мой сказал без сожаленья:
"Да ты же, парень, прыгаешь в длину!
У тебя - растяженье в паху;
Прыгать с правой - дурацкий каприз,-
Не удержишься ты наверху -
Ты стремительно падаешь вниз".
Но, задыхаясь словно от гнева я,
Объяснил толково я: главное,
Что у них толчковая - левая,
А у меня толчковая - правая!
Разбег, толчок... Мне не догнать канадца -
Он мне в лицо смеется на лету!
Я снова планку сбил на два двенадцать -
И тренер мне сказал напрямоту,
Что начальство в десятом ряду,
И что мне прополощут мозги,
Если враз, в сей же час не сойду
Я с неправильной правой ноги.
Но я лучше выпью зелье с отравою,
Я над собой что-нибудь сделаю -
Но свою неправую правую
Я не сменю на правую левую!
Трибуны дружно начали смеяться -
Но пыл мой от насмешек не ослаб:
Разбег, толчок, полет... И два двенадцать -
Теперь уже мой пройденный этап!
Пусть болит моя травма в паху,
Пусть допрыгался до хромоты,-
Но я все-таки был наверху
И меня не спихнуть с высоты!
Так что съел плоды запретные с древа я,
И поймал за хвост славу я,-
Пусть у них толчковая - левая,
Но моя толчковая - правая!
1970.
-
-
-
http://www.youtube.com/watch?v=5EiJ3c8VUtc
Лирическая
Спасибо Леночке за видео: YurchenkoElena's Channel - YouTube
В видео жена Высоцкого Марина Влади в фильме "Колдунья".
-
-
Реет
над темно-синей волной
неприметная стайка,
Грустно,
но у меня в этой стае попутчиков нет,
Низко
лечу, отдельно от всех,
одинокая чайка,
И скользит подо мной
Спутник преданный мой -
белый мой силуэт.
Но слабеет, слабеет крыло,
Я снижаюсь все ниже и ниже,
Я уже отраженья не вижу -
Море тиною заволокло.
Неужели никто не придет,
Чтобы рядом лететь с белой птицей?
Неужели никто не решится?
Неужели никто не спасет?
Силы
оставят тело мое,
и в соленую пыль я
Брошу
свой обессиленный и исстрадавшийся труп...
Крылья
уже над самой водой,
мои бедные крылья!
Ветер ветреный, злой
Лишь играет со мной,
беспощаден и груб.
Неужели никто не придет,
Чтобы рядом лететь с белой птицей?
Неужели никто не решится?
Неужели никто не спасет?
Бьется сердце под левым плечом,
Я спускаюсь все ниже и ниже,
Но уже и спасителя вижу -
Это ангел с заветным ключом.
Ветер,
скрипач безумный, пропой
на прощанье сыграй нам!
Скоро
погаснет солнце и спутник мой станет незрим,
Чайка
влетит в пучину навек
к неразгаданным тайнам.
Я в себе растворюсь,
Я навеки сольюсь
с силуэтом своим.
Но слабеет, слабеет крыло,
Я снижаюсь все ниже и ниже,
Я уже отраженья не вижу -
Море тиною заволокло.
Бьется сердце под левым плечом,
Я спускаюсь все ниже и ниже,
Но уже и спасителя вижу -
Это ангел с заветным ключом.
Рядом
летит невидимо он,
незаметно, но - рядом,
Вместе
В волшебном тихом гнездовье отыщем жилье.
Больше
к холодной мутной воде
мне снижаться не надо:
Мы вдвоем, нет причин
Мне искать средь пучин
отраженье свое.
1973
-
-
-
-
http://www.youtube.com/watch?v=WzuQELoT2hQ
http://www.youtube.com/watch?v=jlmM883anBU
Я никогда не верил в миражи,
В грядущий рай не ладил чемодана,-
Учителей сожрало море лжи -
И выплюнуло возле Магадана.
И я не отличался от невежд,
А если отличался - очень мало,-
Занозы не оставил Будапешт,
А Прага сердце мне не разорвала.
А мы шумели в жизни и на сцене:
Мы путаники, мальчики пока,-
Но скоро нас заметят и оценят.
Эй! Против кто?
Намнем ему бока!
Но мы умели чувствовать опасность
Задолго до начала холодов,
С бесстыдством шлюхи приходила ясность -
И души запирала на засов.
И нас хотя расстрелы не косили,
Но жили мы, поднять не смея глаз,-
Мы тоже дети страшных лет России,
Безвременье вливало водку в нас.
1979 или 1980.
-
http://www.youtube.com/watch?v=hZ3s-TxcosI
Сорок два
Слова: В. Асмолов
Музыка: В. Асмолов
Исп.: Владимир Асмолов
Ты в 42 ушел, я в 42 родился,
И нам не довелось друг друга увидать.
Но верить и любить я у тебя учился,
Ты брат мой по любви, и это не отнять!
Подумать только, мы могли бы повстречаться,
Но все казалось мне - я к встрече не готов.
Теперь не позвонить, теперь не достучаться
И не сказать тебе хотя бы пару слов.
Вот я сижу один на крыше мирозданья
И чокаюсь с твоей немеркнущей звездой.
Не состояться им, отложенным свиданьям,
Но, если есть тот свет, мы встретимся с тобой.
Мы посидим вдвоем у озера забвенья
И выпьем, и споем любимые стихи.
Не знаю их имен, но есть у нас, поверь мне,
И общие друзья, и общие враги.
Я с мыслью о тебе перебираю струны,
Пытаясь угадать, о чем бы ты писал
Теперь, когда в любой пивной, в печати и с трибуны
Услышать можно все - ну, просто чудеса!
Но в этой суете себе порой кажусь я лишним,
И прочь от трескотни мне хочется сбежать
Куда-нибудь туда, в застойное затишье,
Где голос твой звучит, поет твоя душа.
-
http://www.youtube.com/watch?v=29W-fLbcSz4Входит Дона Анна.
А. Пушкин
Каменный гость
Дона Анна
Опять он здесь. Отец мой,
Я развлекла вас в ваших помышленьях -
Простите.
Дон Гуан
Я просить прощенья должен
У вас, сеньора. Может, я мешаю
Печали вашей вольно изливаться.
Дона Анна
Нет, мой отец, печаль моя во мне,
При вас мои моленья могут к небу
Смиренно возноситься - я прошу
И вас свой голос с ними съединить.
Дон Гуан
Мне, мне молиться с вами, Дона Анна!
Я не достоин участи такой.
Я не дерзну порочными устами
Мольбу святую вашу повторять -
Я только издали с благоговеньем
Смотрю на вас, когда, склонившись тихо,
Вы черные власы на мрамор бледный
Рассыплете - и мнится мне, что тайно
Гробницу эту ангел посетил,
В смущенном сердце я не обретаю
Тогда молений. Я дивлюсь безмолвно
И думаю - счастлив, чей хладный мрамор
Согрет ее дыханием небесным
И окроплен любви ее слезами...
Дона Анна
Какие речи - странные!
Дон Гуан
Сеньора?
Дона Анна
Мне... вы забыли.
Дон Гуан
Что? что недостойный
Отшельник я? что грешный голос мой
Не должен здесь так громко раздаваться?
Дона Анна
Мне показалось... я не поняла...
Дон Гуан
Ах вижу я: вы все, вы все узнали!
Дона Анна
Что я узнала?
Дон Гуан
Так, я не монах -
У ваших ног прощенья умоляю.
Дона Анна
О боже! встаньте, встаньте... Кто же вы?
Дон Гуан
Несчастный, жертва страсти безнадежной.
Дона Анна
О боже мой! и здесь, при этом гробе!
Подите прочь.
Дон Гуан
Минуту, Дона Анна,
Одну минуту!
Дона Анна
Если кто взойдет!..
Дон Гуан
Решетка заперта. Одну минуту!
Дона Анна
Ну? что? чего вы требуете?
Дон Гуан
Смерти.
О пусть умру сейчас у ваших ног,
Пусть бедный прах мой здесь же похоронят
Не подле праха, милого для вас,
Не тут - не близко - дале где-нибудь,
Там - у дверей - у самого порога,
Чтоб камня моего могли коснуться
Вы легкою ногой или одеждой,
Когда сюда, на этот гордый гроб
Пойдете кудри наклонять и плакать.
Дона Анна
Вы не в своем уме.
Дон Гуан
Или желать
Кончины, Дона Анна, знак безумства?
Когда б я был безумец, я б хотел
В живых остаться, я б имел надежду
Любовью нежной тронуть ваше сердце;
Когда б я был безумец, я бы ночи
Стал провождать у вашего балкона,
Тревожа серенадами ваш сон,
Не стал бы я скрываться, я напротив
Старался быть везде б замечен вами;
Когда б я был безумец, я б не стал
Страдать в безмолвии...
Дона Анна
И так-то вы
Молчите?
Дон Гуан
Случай, Дона Анна, случай
Увлек меня. - Не то вы б никогда
Моей печальной тайны не узнали.
Дона Анна
И любите давно уж вы меня?
Дон Гуан
Давно или недавно, сам не знаю,
Но с той поры лишь только знаю цену
Мгновенной жизни, только с той поры
И понял я, что значит слово счастье.
Дона Анна
Подите прочь - вы человек опасный.
Дон Гуан
Опасный! чем?
Дона Анна
Я слушать вас боюсь.
Дон Гуан
Я замолчу; лишь не гоните прочь
Того, кому ваш вид одна отрада.
Я не питаю дерзостных надежд,
Я ничего не требую, но видеть
Вас должен я, когда уже на жизнь
Я осужден.
Дона Анна
Подите - здесь не место
Таким речам, таким безумствам. Завтра
Ко мне придите. Если вы клянетесь
Хранить ко мне такое ж уваженье,
Я вас приму; но вечером, позднее, -
Я никого не вижу с той поры,
Как овдовела...
Дон Гуан
Ангел Дона Анна!
Утешь вас бог, как сами вы сегодня
Утешили несчастного страдальца.
Дона Анна
Подите ж прочь.
Дон Гуан
Еще одну минуту.
Дона Анна
Нет, видно, мне уйти... к тому ж моленье
Мне в ум нейдет. Вы развлекли меня
Речами светскими; от них уж ухо
Мое давно, давно отвыкло. - Завтра
Я вас приму.
Дон Гуан
Еще не смею верить,
Не смею счастью моему предаться...
Я завтра вас увижу! - и не здесь
И не украдкою!
Дона Анна
Да, завтра, завтра.
Как вас зовут?
Дон Гуан
Диего де Кальвадо.
Дона Анна
Прощайте, Дон Диего.
(Уходит.)
Дон Гуан
Лепорелло!
Лепорелло входит.
Лепорелло
Что вам угодно?
Дон Гуан
Милый Лепорелло!
Я счастлив!.. "Завтра - вечером, позднее..."
Мой Лепорелло, завтра - приготовь...
Я счастлив, как ребенок!
Лепорелло
С Доной Анной
Вы говорили? может быть, она
Сказала вам два ласкового слова
Или ее благословили вы.
Дон Гуан
Нет, Лепорелло, нет! она свиданье,
Свиданье мне назначила!
Лепорелло
Неужто!
О вдовы, все вы таковы.
Дон Гуан
Я счастлив!
Я петь готов, я рад весь мир обнять.
Лепорелло
А командор? что скажет он об этом?
Дон Гуан
Ты думаешь, он станет ревновать?
Уж верно нет; он человек разумный
И, верно, присмирел с тех пор, как умер.
Лепорелло
Нет; посмотрите на его статую.
Дон Гуан
Что ж?
Лепорелло
Кажется, на вас она глядит
И сердится.
Дон Гуан
Ступай же, Лепорелло,
Проси ее пожаловать ко мне -
Нет, не ко мне - а к Доне Анне, завтра.
Лепорелло
Статую в гости звать! зачем?
Дон Гуан
Уж верно
Не для того, чтоб с нею говорить -
Проси статую завтра к Доне Анне
Прийти попозже вечером и стать
У двери на часах.
Лепорелло
Охота вам
Шутить, и с кем!
Дон Гуан
Ступай же.
Лепорелло
Но...
Дон Гуан
Ступай.
Лепорелло
Преславная, прекрасная статуя!
Мой барин Дон Гуан покорно просит
Пожаловать... Ей-богу, не могу,
Мне страшно.
Дон Гуан
Трус! вот я тебя!..
Лепорелло
Позвольте.
Мой барин Дон Гуан вас просит завтра
Прийти попозже в дом супруги вашей
И стать у двери...
Статуя кивает головой в знак согласия.
Ай!
Дон Гуан
Что там?
Лепорелло
Ай, ай!..
Ай, ай... Умру!
Дон Гуан
Что сделалось с тобою?
Лепорелло
(кивая головой)
Статуя... ай!..
Дон Гуан
Ты кланяешься!
Лепорелло
Нет,
Не я, она!
Дон Гуан
Какой ты вздор несешь!
Лепорелло
Подите сами.
Дон Гуан
Ну смотри ж, бездельник.
(Статуе.)
Я, командор, прошу тебя прийти
К твоей вдове, где завтра буду я,
И стать на стороже в дверях. Что? будешь?
Статуя кивает опять.
О боже!
Лепорелло
Что? я говорил...
Дон Гуан
Уйдем.
СЦЕНА IV
Комната Доны Анны.
Дон Гуан и Дона Анна.
Дона Анна
Я приняла вас, Дон Диего; только
Боюсь, моя печальная беседа
Скучна вам будет: бедная вдова,
Все помню я свою потерю. Слезы
С улыбкою мешаю, как апрель.
Что ж вы молчите?
Дон Гуан
Наслаждаюсь молча,
Глубоко мыслью быть наедине
С прелестной Доной Анной. Здесь - не там,
Не при гробнице мертвого счастливца -
И вижу вас уже не на коленах
Пред мраморным супругом.
Дона Анна
Дон Диего,
Так вы ревнивы. - Муж мой и во гробе
Вас мучит?
Дон Гуан
Я не должен ревновать.
Он вами выбран был.
Дона Анна
Нет, мать моя
Велела мне дать руку Дон Альвару,
Мы были бедны, Дон Альвар богат.
Дон Гуан
Счастливец! он сокровища пустые
Принес к ногам богини, вот за что
Вкусил он райское блаженство! Если б
Я прежде вас узнал, с каким восторгом
Мой сан, мои богатства, все бы отдал,
Все за единый благосклонный взгляд;
Я был бы раб священной вашей воли,
Все ваши прихоти я б изучал,
Чтоб их предупреждать; чтоб ваша жизнь
Была одним волшебством беспрерывным.
Увы! - Судьба судила мне иное.
Дона Анна
Диего, перестаньте: я грешу,
Вас слушая, - мне вас любить нельзя,
Вдова должна и гробу быть верна.
Когда бы знали вы, как Дон Альвар
Меня любил! о, Дон Альвар уж верно
Не принял бы к себе влюбленной дамы,
Когда б он овдовел. - Он был бы верн
Супружеской любви.
Дон Гуан
Не мучьте сердца
Мне, Дона Анна, вечным поминаньем
Супруга. Полно вам меня казнить,
Хоть казнь я заслужил, быть может.
Дона Анна
Чем же?
Вы узами не связаны святыми
Ни с кем. - Не правда ль? Полюбив меня,
Вы предо мной и перед небом правы.
Дон Гуан
Пред вами! Боже!
Дона Анна
Разве вы виновны
Передо мной? Скажите, в чем же.
Дон Гуан
Нет!
Нет, никогда.
Дона Анна
Диего, что такое?
Вы предо мной не правы? в чем, скажите.
Дон Гуан
Нет! ни за что!
Дона Анна
Диего, это странно:
Я вас прошу, я требую.
Дон Гуан
Нет, нет.
Дона Анна
А! Так-то вы моей послушны воле!
А что сейчас вы говорили мне?
Что вы б рабом моим желали быть.
Я рассержусь, Диего: отвечайте,
В чем предо мной виновны вы?
Дон Гуан
Не смею.
Вы ненавидеть станете меня.
Дона Анна
Нет, нет. Я вас заранее прощаю,
Но знать желаю...
Дон Гуан
Не желайте знать
Ужасную, убийственную тайну.
Дона Анна
Ужасную! вы мучите меня.
Я страх как любопытна - что такое?
И как меня могли вы оскорбить?
Я вас не знала - у меня врагов
И нет и не было. Убийца мужа
Один и есть.
Дон Гуан
(про себя)
Идет к развязке дело!
Скажите мне, несчастный Дон Гуан
Вам незнаком?
Дона Анна
Нет, отроду его
Я не видала.
Дон Гуан
Вы в душе к нему
Питаете вражду?
Дона Анна
По долгу чести.
Но вы отвлечь стараетесь меня
От моего вопроса. Дон Диего -
Я требую...
Дон Гуан
Что, если б Дон Гуана
Вы встретили?
Дона Анна
Тогда бы я злодею
Кинжал вонзила в сердце.
Дон Гуан
Дона Анна,
Где твой кинжал? вот грудь моя.
Дона Анна
Диего!
Что вы?
Дон Гуан
Я не Диего, я Гуан.
Дона Анна
О боже! нет, не может быть, не верю.
Дон Гуан
Я Дон Гуан.
Дона Анна
Неправда.
Дон Гуан
Я убил
Супруга твоего; и не жалею
О том - и нет раскаянья во мне.
Дона Анна
Что слышу я? Нет, нет, не может быть.
Дон Гуан
Я Дон Гуан, и я тебя люблю.
Дона Анна
(падая)
Где я?.. где я? мне дурно, дурно.
Дон Гуан
Небо!
Что с нею? что с тобою, Дона Анна?
Встань, встань, проснись, опомнись: твой Диего,
Твой раб у ног твоих.
Дона Анна
Оставь меня!
(Слабо.)
О, ты мне враг - ты отнял у меня
Все, что я в жизни...
Дон Гуан
Милое созданье!
Я всем готов удар мой искупить,
У ног твоих жду только приказанья,
Вели - умру; вели - дышать я буду
Лишь для тебя...
Дона Анна
Так это Дон Гуан...
Дон Гуан
Не правда ли, он был описан вам
Злодеем, извергом. - О Дона Анна, -
Молва, быть может, не совсем неправа,
На совести усталой много зла,
Быть может, тяготеет. Так, разврата
Я долго был покорный ученик,
Но с той поры, как вас увидел я,
Мне кажется, я весь переродился.
Вас полюбя, люблю я добродетель
И в первый раз смиренно перед ней
Дрожащие колена преклоняю.
Дона Анна
О, Дон Гуан красноречив - я знаю,
Слыхала я; он хитрый искуситель.
Вы, говорят, безбожный развратитель,
Вы сущий демон. Сколько бедных женщин
Вы погубили?
Дон Гуан
Ни одной доныне
Из них я не любил.
Дона Анна
И я поверю,
Чтоб Дон Гуан влюбился в первый раз,
Чтоб не искал во мне он жертвы новой!
Дон Гуан
Когда б я вас обманывать хотел,
Признался ль я, сказал ли я то имя,
Которого не можете вы слышать?
Где ж видно тут обдуманность, коварство?
Дона Анна
Кто знает вас? - Но как могли прийти
Сюда вы; здесь узнать могли бы вас,
И ваша смерть была бы неизбежна.
Дон Гуан
Что значит смерть? за сладкий миг свиданья
Безропотно отдам я жизнь.
Дона Анна
Но как же
Отсюда выйти вам, неосторожный!
Дон Гуан
(целуя ей руки)
И вы о жизни бедного Гуана
Заботитесь! Так ненависти нет
В душе твоей небесной, Дона Анна?
Дона Анна
Ах если б вас могла я ненавидеть!
Однако ж надобно расстаться нам.
Дон Гуан
Когда ж опять увидимся?
Дона Анна
Не знаю.
Когда-нибудь.
Дон Гуан
А завтра?
Дона Анна
Где же?
Дон Гуан
Здесь.
Дона Анна
О Дон Гуан, как сердцем я слаба.
Дон Гуан
В залог прощенья мирный поцелуй...
Дона Анна
Пора, поди.
Дон Гуан
Один, холодный, мирный...
Дона Анна
Какой ты неотвязчивый! на, вот он.
Что там за стук?.. о скройся, Дон Гуан.
Дон Гуан
Прощай же, до свиданья, друг мой милый.
(Уходит и вбегает опять.)
А!..
Дона Анна
Что с тобой? A!..
Входит статуя командора.
Дона Анна падает.
-
-
-
-
-
-
-
-
http://www.youtube.com/watch?v=-T1CIZNPkmk
Восход
Грустный день
ночной колпак надел,
Выкрасил закат,
задрожал и сгорел.
Ты усни,
пока весь мир в тени,
Ночь повремени –
придут другие дни.
Отдохни,
на восток взгляни –
Солнечные дни
там ждут.
Не скучай
о прошлом дне твоём,
Пусть твоя печаль
растворяется в нём.
Не беги
за догоревшим днём,
Все твои враги
пусть останутся в нём.
Где закат,
там трупы дней лежат –
Счастлив только тот,
кто идёт на восход.
Отдохни,
на восток взгляни –
Солнечные дни
там ждут.
Ты не рад,
что умирают дни,
Круто поверни –
не воскреснут они.
Зазвонят
к утру колокола,
Вспыхнут купола,
и рассеется мгла,
Ночь умрёт,
и новый день взойдёт.
Счастлив только тот,
кто идёт на восход.
Отдохни
и на восток взгляни –
Солнечные дни
там ждут.
Звездочёт
прекрасный день зажжёт.
Счастлив только тот,
кто глядит на восход.
Об этой песне: АЛЕФ / Публикации Журнал # 951 / НЕИЗВЕСТНАЯ ПЕСНЯ ВЫСОЦКОГО
-
-
-
-
-
-
-
-
http://www.youtube.com/watch?v=I1Dfm4qSabw
В куски разлетелася корона...
"На Перовском на базаре..."
VV
-