A mountain of thanks Friendy
Just one question though.
I do not understand your translation of this sentence.
ветра = wind (singular genitive)Originally Posted by Friendy
вечерами седыми = grey evenings (plural instrumental)
Стервенеют = third person plural of стервенеть "to become furious"
I would have translated as follows:
In the grey evenings the winds become furious.
В седых вечерах ветры стервенеют.