По-моему: Скольким языкам тебя учат?Quote:
Originally Posted by kalinka_vinnie
Printable View
По-моему: Скольким языкам тебя учат?Quote:
Originally Posted by kalinka_vinnie
Нет. "Сколько языков ты учишь?" (как и исправлено выше).Quote:
Originally Posted by challenger
"Скольким языкам тебя учат?" - это грамматически правильно, но так никто не говорит.
А... да :oops:Quote:
Originally Posted by Оля
Я Вами восхищаюсь!Quote:
Я учу немецкий, древнегреческий, латынь, итальянский (когда есть время, но сейчас его нет ).
У меня пока что английский и немецкий, скоро французский и испанский. Но пока что вот. Английский и так видно, на каком уровне, немецкий на самом начальном, ну такой, ближе к среднему, но до продвинутого как пешком до китая.
Так у меня на хорошем уровне вообще только русский :lol: :wink:Quote:
Originally Posted by Vincent Tailors
P.S. Кстати, завтра опять контрольная :cry: :evil:
В прошлую неделю пришлось найти слова песни - а песня взята из Библии, на латыне. К счастью слова не только нашел, но и почти понял, благодаря четырехлетнему занятию испанского языка, что было аж 40 лет назад. Но сейчас с гордостью могу сказать Hace muchos a
[quote=chaika]На прошлой неделе пришлось найти слова песни - а песня взята из Библии, на латыни. К счастью, слова не только нашел, но и почти понял, благодаря четырехлетнему занятию испанским языком, что было аж 40 лет назад. Но сейчас с гордостью могу сказать Hace muchos a
А "в прошлую неделю" неправильно или просто плохой стиль?
Должен признаться, что для меня это звучить вполне приемлемо. :oops: Видать другие языки постепенно душат мой русский. :)
Ну я просто не думаю, что так скажет кто-нибудь из моих знакомых... Мне кажется, такое можно встретить, например, у Достоевского. :)Quote:
Originally Posted by kt_81
That's it, that's my excuse! I've been reading too much Dostoyevski lately.
Но я не один--
http://www.google.com/search?hl=en&lr=& ... tnG=Search
Me too :)Quote:
Originally Posted by chaika