Il n'en menait pas large.
Il n'en menait pas large.
It's difficult for me to give you an accurate translation/explanation but I'll try to!
"Il n'en menait pas large" means something like "he didn't know what he was doing", "the situation wasn't under his control".
The expression "en mener large" is only used in the negative form to express a state of total confusion/loss of control.
If I wasn't crystal clear, tell me! I'll try to make things clearer for a next hypothetical time!
When Khodorkovsky is in that little cage in court, il n'en m
[quote=Anonymous]When Khodorkovsky is in that little cage in court, il n'en m
Thanks! I didn't know anyone still read the french boards!
Bonjour!
C'est vrai que ce forum sombre lentement dans l'abandon!Mais je me fais un devoir de lire vos messages de temps en temps!Vous l'avez compris , je suis fran
As I don't master russian enough to help peolple with it, I use my knowledge of my mother tongue to help people!!Originally Posted by Biancca
n'en mener pas large: to be scared when confronted to a certain situation.
my apartment in paris : http://vacation-paris-apartment.com/
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |