Hoi! Is er iemand hier die het CNaVT kreegde?
Hoi! Is er iemand hier die het CNaVT kreegde?
As Drent binj altied stoned umdaj tuschen Hunebedden woont!
sorry...i don't no. but you can look in "Memberlist" at the top of the screen to see if he/she is on it.
i like your name, kostya. what does your name mean? (in het Engels, indien/als mogelijk).
letet na lunu
Thank you very much Kostya is a shortened form of Konstantin (you know that town, Konstantinopol in Byzantium ) It means "constant" or following another translation "the son of Constant".Originally Posted by Nova
Groetjes.
As Drent binj altied stoned umdaj tuschen Hunebedden woont!
cool. i've heard it before, so it just sounded familiar. i see now. i like it. constant.
spasibo. any luck on finding cnavt kreegde? zhelayu vam udachi!
paka
<><{{{
letet na lunu
Enkele verbeteringen "pOka"; "VAM" has mostly very official use, in bussines situation, or is used for the people much older than you. I'm a student of 21, so it'd be better to say "желаю ТЕБЕ удачи" ("zhelayu tebe udachi"), in case if you're not for instance my director... (thank you, by the way ) But actually the last was not a mistake.Originally Posted by Nova
And no, people don't write whether they have "certificaat nederlands als vreemde taal" or not. It's really interesting how this exam is done. I wanted to do it soon...
Groetjes!
As Drent binj altied stoned umdaj tuschen Hunebedden woont!
thank you for "Enkele verbeteringen"
i know "poka" it's just easier to type it as it sounds when not using cyrillic ah, the love of laziness!
what do you mean? the strange language certificate of dutch language? lol i'm confused
a, tak...zhelayu tebe udachi!!! more verbeteringen?
poka
vaarwel...
good languages...like babyl
letet na lunu
Not as strange as useful. Er is ook 2NT ("'t certifikaat nederlands als tweede taal")Originally Posted by Nova
As Drent binj altied stoned umdaj tuschen Hunebedden woont!
Hi Kostya!
no sorry, can't say I have (native speaker ), but since you plan on doing the exam soon, just wanted to help.
Is er iemand hier die het CNaVT kreegde?
should be:
Is er hier iemand die het CNaVT gekregen heeft?
or much better:
Is er hier iemand die het CNaVT heeft behaald?
Gekregen indicates getting something (an object) from someone, while 'behalen' specifically indicates having received a certificate for passing an exam.
Call me a miereneuker (literal meaning: ant fu**ker - slang for someone who is overly precise), but I hope other people will correct my Russian mistakes as well (which for me as a starter, would probably mean a full time job for them ).
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |