Results 1 to 16 of 16

Thread: Anne Frank

  1. #1
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    From Ukraine
    Posts
    818
    Rep Power
    14

    Anne Frank

    Here is a link to a picture of Anne Frank, with some text written by her with a provided translation. Is the text she wrote next to the photo, German or Dutch?
    Here is the URL to the photo:
    http://www.nandotimes.com/nt/images/cen ... y0267.jpeg

    Thanks in advance,
    Evgenia
    Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
    Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
    Chipul tau si dragostea din tei
    Mi-amintesc de ochii tai

  2. #2
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    16
    It looks like Dutch to me and it's certainly not German.
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  3. #3
    Почётный участник
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Макондо
    Posts
    72
    Rep Power
    14
    Taking into account that Anne Frank and her family hid from the Nazis in Amsterdam it must be Dutch.
    Есть люди, в которых живет Бог. Есть люди, в которых живет дьявол. А есть люди, в которых живут только глисты. (Ф.Г.Раневская)

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Dec 2003
    Location
    Sweden
    Posts
    353
    Rep Power
    15
    Yes, it
    blame Canada

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Россия, РТ
    Posts
    572
    Rep Power
    15
    What is that strange letter with two dots above?

  6. #6
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Aug 2004
    Location
    Moscow
    Posts
    66
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Tu-160
    What is that strange letter with two dots above?
    It's not a letter at all There're two letters: "ij" (the words are "altijd"- forever, "zijn"- to be).
    And yes, this is Dutch (not even a dialect). I wanted to translate it, but I saw there's already translation in English.
    --
    Groetjes, Kostya
    As Drent binj altied stoned umdaj tuschen Hunebedden woont!

  7. #7
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    From Ukraine
    Posts
    818
    Rep Power
    14
    Thank you everyone for your answers

    луговой лютик- I wasn't sure if it was Dutch or German, because Anne Frank was German and immigrated to Amsterdam at age 4. She knew German and Dutch.

    Does she have good grammer and write properly in Dutch? Can someone type her message in Dutch(as it is written) typed so I can see it easier?(not her handwriting)
    Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
    Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
    Chipul tau si dragostea din tei
    Mi-amintesc de ochii tai

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    The text:
    Dit is een foto, zoals ik me zou wensen, altijd zo te zijn. Dan had ik nog wel een kans, om naar Hollywood te komen.

    I can understand it fairly well with knowing German, but it did take me a little while looking over those sentences to understand it completely. You know, when I was in 8th grade, for some reason I became interested in Dutch and even picked up a bit. But I had nothing to learn it with so I started on Russian later and eventually forgot the little Dutch I knew. I wish you luck if you are thinking of learning it!

  9. #9
    Новичок
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Утрехт, Голландия
    Posts
    9
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Евгения Белякова
    Does she have good grammer and write properly in Dutch?
    The first sentence is incorrect. "Dit is een foto, zoals ik me zou wensen, altijd zo te zijn." The word 'zo' should be left out to correct the grammar. Even then, the sentence still sounds unnatural to me. Better would be: "Ik wou dat ik altijd kon zijn zoals op deze foto."

  10. #10
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    From Ukraine
    Posts
    818
    Rep Power
    14
    Thank you all for your answers. I understand. I remember her writing in her diary she said that her mother and Mrs.Van Dan spoke inproper Dutch, but she would always write properly. Interesting to know about her sentence. Are the rest of her sentences written well?

    Pravit, in German how fluent are you? Do you consider yourself fluent?

    Thanks,
    Evgenia
    Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
    Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
    Chipul tau si dragostea din tei
    Mi-amintesc de ochii tai

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    I don't consider myself fluent in any language unless I can consistently speak and write without making errors or sounding unnatural, which I probably still do from time to time in German. But I can handle myself fairly well in it.

  12. #12
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    From Ukraine
    Posts
    818
    Rep Power
    14
    Speaking and writing without any mistakes? Pravit, I am sure you know this, but many native speakers of all different languages make many kinds of errors. Do you speak an asian language? I have heard you are of eastern asian decent?
    Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
    Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
    Chipul tau si dragostea din tei
    Mi-amintesc de ochii tai

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    Yes, but they make errors that are typical of native speakers. I meant errors which only someone who isn't a native speaker would make. Yes, I am of Asian descent, and I can speak a bit of conversational Thai, though I understand much more than I can actually speak.

  14. #14
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    From Ukraine
    Posts
    818
    Rep Power
    14
    I understand what you are saying. Thai? That seems like a very interesting language, though I don't know much about it. My friend is from there. (I told you) though she doesn't know any Thai. Did you pick up Thai from your family? Or did you learn it from books? If your family is Asian as well, they didn't speak Thai to you as a young child? Only English? Forgive me for my questions, you do not have to answer.
    Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
    Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
    Chipul tau si dragostea din tei
    Mi-amintesc de ochii tai

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    OK, you can PM me if you have more questions.

  16. #16
    Jon
    Jon is offline
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2006
    Location
    Hei mat
    Posts
    47
    Rep Power
    13
    "Ik wou dat ik altijd kon zijn zoals op deze foto." as mentioned before is present day Dutch. Although I agree that the grammar on the picture is not totally correct (even for that time), you have to see it in the context of the Dutch language spoken 60 years ago.

    Better would be (for past and present time ) :
    "Dit is een foto, zoals ik me zou wensen, altijd te blijven."

Similar Threads

  1. Ilya Frank Method for Language Learning?
    By Hanna in forum General Discussion
    Replies: 30
    Last Post: December 18th, 2009, 11:01 AM
  2. ANNE RICE ''Interview with the Vampire''
    By Gvidon in forum Dual-Language Books
    Replies: 0
    Last Post: August 28th, 2008, 06:50 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary