Dear kamka,
What's the semantic and pragmatic difference between "a co to takiego?" and "a co to (jest)" in Polish?
Thank you!
Printable View
Dear kamka,
What's the semantic and pragmatic difference between "a co to takiego?" and "a co to (jest)" in Polish?
Thank you!
I'd say "A co to jest?" is simply less formal. Don't see much of a difference semantically. "A co to takiego" is far less common, though.Quote:
Originally Posted by Culturist