Dear kmaka,
Yesterday, I learned the word "szukac" - sorry for misspelling it, but I must still adjust my keyboard to use the particular Polish letters finally as Wowik kindly advised me to in another thread. - in my introductory Polish course at university.
When my teacher explained that its usage in a czech-speaking environment was to be avoided, we were asking him curiously why? He, however, answered evasively that, if interested in its semantic difference indeed, we merely ought to consult a good Czech-German dictionary. Doing exactly that today has not brought me any closer to its Czech meaning, for I had not encountered that word anywhere.
So now, I would like to ask you whether you could help me?
Thank you in advance.