Произношение у русскоязычных
Вот интересно, есть такая точка зрения, что многим русскоязычным некоторые вопросы произношения английского языка даётся с трудом отчасти потому, что манера говорить по-английски кажется немного невнятной. В частности, это касается THis, wiTH. Для русского уха эти части произносятся не то чтобы с прблемой,а кажется как будто бы надо шепелявить. Буквально так как если бы у вас не хватало пары передних зубов. Т.е. проблемы произношения нет, но интуитивно трудно приучить себя новичку к тому что это естественное произношение. Что думаете по этому вопросу, форумчане?
Re: Произношение у русскоязычных
Quote:
Originally Posted by scinti
Т.е. проблемы произношения нет,но интуитивно,трудно приучить себя новичку к тому что это естественное произношение.
Тренироваться нужно больше :). Проблема действительно существует. Многие русские (как, впрочем, и немцы, и представители многих других народов), изучаюшие английский, даже после нескольких лет занятий продолжают подсознательно воспринимать th не как отдельную фонему, а как варианты звуков "с" и "з". Но всё это можно преодолеть, было бы желание и настойчивость.
Re: Произношение у русскоязычных
Трудно, потому что нет таких звуков в русской речи. Как нет звука Л в японском и т. д. Есть подобия. Приучиться можно и русскоговорящий вполне может овладеть техникой правильного произношения.
Точно также в русском языке присутствуют звуки, отсутствующие в других языках.
Re: Произношение у русскоязычных
Думаю, с "th" справиться довольно легко, т.к. это самая очевидная проблема. Я не встречала людей, которые бы говорили "з" и "с" (намеренное коверканье не считается). Даже если такие мне просто не попадались, это доказывает, что научиться произносить "th" можно, если приложить немного усилий.
Мне кажется, гораздо сложнее научиться правильно произносить гласные (длинные и короткие, "о" и "а", и т.п.), многие согласные, которые на первый взгляд идентичны русским ("п", "т", "д"), и тому подобные вещи, т.к. русское ухо практически не улавливает разницы между ними. Да и мало кто пытается это делать, считается, что и так сойдет. А ведь это тоже часть русского акцента не меньше чем "th".
Re: Произношение у русскоязычных
Quote:
Мне кажется, гораздо сложнее научиться правильно произносить гласные (длинные и короткие, "о" и "а", и т.п.), многие согласные, которые на первый взгляд идентичны русским ("п", "т", "д"), и тому подобные вещи, т.к. русское ухо практически не улавливает разницы между ними. Да и мало кто пытается это делать, считается, что и так сойдет. А ведь это тоже часть русского акцента не меньше чем "th".
:druzja: :druzja: :druzja: :druzja: :druzja: :druzja:
Если согласные, th, и ng еще можно как-то победить, то гласные, это действительно проблема.
Что самое противное и позорное - то, что в школах, да какое там школах - в ВУЗАХ не уделяют должного внимания произношению (ну, может, кроме инъяза), что потом приходится хлебать полной ложкой, переучиваясь, что гораздо труднее.
Я освоил правильную sh за пару дней, а с правильной ee/ea, как в слове seat, мучился полторы недели. (Я так надеюсь, по крайней мере, что они теперь правильные... :mosking:, по крайней мере меня понимают, и у меня теперь получается не путать beach с bitch и sheet с [...you know what]).
Re: Произношение у русскоязычных
Да? Мне казалось нет особых прблем между ИИ и ИА?
Re: Произношение у русскоязычных
Quote:
Да? Мне казалось нет особых проблем между EE и EA?
Да. Их нет. Потому что звук один и тот же. Я имею в виду, что звук, spelled чаще всего как EE/EA, абсолютно НЕ ЯВЛЯЕТСЯ русской И. Это было легко понять, но этому было очень непросто научиться. Для меня, по крайней мере. Может, тупой. :shock:
Re: Произношение у русскоязычных
Quote:
Originally Posted by Eugene-p
Да. Их нет. Потому что звук идентичен. Я имею в виду что звук, spelled чаще всего как EE/EA, абсолютно НЕ ЯВЛЯЕТСЯ русской И. Это было легко понять, но это было очень непросто научиться. Для меня, по крайней мере. Может тупой. :shock:
Я вот до сих пор не могу понять, что это значит на практике. :hlop:
Правда, я никогда не уделяла особенного внимания произношению (до сих пор не могу выбрать, какое произношение "учить" - британское или американское :D). Но тем не менее в теории все ясно (вот тут длинный, тут короткий, бла-бла-бла), а вот когда пробуешь это повторить... Или хотя бы услышать! :search:
Re: Произношение у русскоязычных
Quote:
Я вот до сих пор не могу понять, что это значит на практике.
На практике это значит по часу-два в день учить этот bloody звук, рыть в интернете пособия/сайты по произношению, десятки раз прослушивать пяток слов, которые твои американские друзья (спасибо им огромное) записали для тебя, пытаться повторить, потом ты внезапно понимаешь, что своим ушам доверять ты не можешь, поэтому приходится записывать свои попытки на микрофон, потом ты внезапно краснеешь от стыда услышав свой голос из динамиков и за свои нелепые попытки сказать хотя бы похоже на оригинал, и через пару-тройку дней (в лучшем случае) хотя-бы что-то похожее начинает получаться и ты внезапно понимаешь что этот звук извлекается совершенно другой частью языка от другой точки на нёбе и другим дыханием, хотя и похож на наш эквивалент.
Блин, это самое длинное предложение, которое я когда-либо писал в жизни. :D :wacko:
По крайней мере мне становится неудобно, когда в войсчате мне говорят - "you'd better type it" или что-то типа того.
А правильное произношение - это вообще целая тема. Для американцев - в том числе. Очень трудно объяснить, что даже звук К различается, и чем именно, не говоря уже про всё остальное. Акцент - такая въедливая весчь...
А, да, забыл, ... потом ты находишь сайты про IPA, пытаешься работать по нему, но через 2-3 часа понимаешь, что IPA-фуфло, которое довольно точно отражает положение звуков, но! только при соблюдении еще нескольких условий, которые изначально при русской речи не используются и до этого надо доходить самому.
А длинные и короткие они только условно, потому что длинный звук может звучать как короткий во многих словах, а короткий - наоборот. Я не знаю, почему они называются длинными и короткими. И сам никогда не буду их так называть.
Re: Произношение у русскоязычных
Quote:
Originally Posted by gRomoZeka
Но тем не менее в теории все ясно (вот тут длинный, тут короткий, бла-бла-бла), а вот когда пробуешь это повторить... Или хотя бы услышать! :search:
Здесь можно и послушать и посмотреть. Несмотря на то, что ни сайт, ни контент не дают ответа на главный вопрос -- как, в целом сайт ооооочень неплох.
http://www.rachelsenglish.com/mouth_positions
Вот по этому я учу гласные. Использую как образец для произношения.
http://www.youtube.com/watch?v=PMclvCte3RY
Здесь то же самое, только добавлено видео с произношением.
http://www.youtube.com/watch?v=LnD0JDJD ... re=related
А вот здесь (я так думаю), хорошие образцы "для девочек", :ache: как произносить EE - [i:].
http://www.youtube.com/watch?v=2VJBfJPx ... re=related
Re: Произношение у русскоязычных
Eugene-p, спасибо большое. :flazhok:
Видеоподкаст понравился, остальное еще не посмотрела.
Re: Произношение у русскоязычных
Еще одна заморочка - как произносить гласные перед R. Например сказать:
short, а не shirt,
wear, а не were
etc.
She wears short skirts, I wear t-shirt ... at 0:37
http://www.youtube.com/watch?v=VuNIsY6JdUw
Здесь также полно [i:] в окончаниях слов в припевах. Да и просто музон классный.
Quote:
Why can't you seeeeee-eee-eeee
You belong with meeeee-eee-eeee...
:-D