Перевод слова "бросать" в различных контекстах.
Помогите пожалуйста с переводом......... заранее пасибо!
1) Выбрось это из головы!
2) Брось! Все будет хорошо!
3) Они перебросились парой слов.
4) Не бросай слова на ветер.
5) Он бросился в воду.
6) Он все бросал курить.
7) Бросать камешки в чей-то огород.
8) Я бросил взгляд на него.
9) Корабль бросил якорь.
10) Он бросился бежать.
11) Его бледность бросалась в глаза.
12) Они бросились врассыпную.
13) Он бросил мне обвинение.
14) Его бросили в тюрьму.
15) Лампа бросала свет на стол.
16) Бросать тень.
17) Войска бросились в атаку.
18) Войска были брошены в бой.
19) Он бросил семью.
20) Она бросила работу.
21) Его бросает то в жар, то в холод.
22) Брось оружие.
23) Бросать деньги на ветер (сорить деньгами).
24) Бросать жребий.
25) Я бросил им вызов.
Re: Перевод слова "бросать" в различных контекстах
tough cookies!!
1) Выбрось это из головы!
Forget about this / erase this from your mind
2) Брось! Все будет хорошо!
Forget about it! Everything will be fine
3) Они перебросились парой слов.
They exchanged a few words
4) Не бросай слова на ветер.
Don't talk nonsense (I don't think don't throw words at the wind works... at least I never heard of it)
5) Он бросился в воду.
He threw himself into the water
6) Он все бросал курить.
He completely quit smoking
7) Бросать камешки в чей-то огород.
To throw stones in someone's garden
8) Я бросил взгляд на него.
I threw a glance at him
9) Корабль бросил якорь.
The ship dropped its anchor
10) Он бросился бежать.
He rushed into running (?)
11) Его бледность бросалась в глаза.
His paleness struck the eyes
12) Они бросились врассыпную.
they flew in all directions
13) Он бросил мне обвинение.
He threw accusations at me
14) Его бросили в тюрьму.
The threw him into jail
15) Лампа бросала свет на стол.
The lamp casted light on the table
16) Бросать тень.
To cast a shadow
17) Войска бросились в атаку.
The army rushed to attack
18) Войска были брошены в бой.
The army was thrown into battle
19) Он бросил семью.
He left the family/ he dumped the family
20) Она бросила работу.
She quit work/ she gave up the work
21) Его бросает то в жар, то в холод.
? some kind of proverb?
22) Брось оружие.
Put down the weapon/ drop the gun
23) Бросать деньги на ветер (сорить деньгами).
To throw money in the wind / To waste money
24) Бросать жребий.
to cast lots
25) Я бросил им вызов.
I challenged him
Re: Перевод слова "бросать" в различных контекстах
Here are a few additions/corrections:
5) Он бросился в воду.
He rushed into the water
6) Он все бросал курить.
He had been trying to quit smoking (he had been trying, but it wasn't working). Maybe "he kept trying to quit smoking" would be better?
7) Бросать камешки в чей-то огород.
Idiom - To make a snide remark/to take a dig at someone
8 ) Я бросил взгляд на него.
I cast a glance at him.
9) Корабль бросил якорь.
The ship dropped anchor (no need to say "its" - whose anchor it was is understood)
14) Его бросили в тюрьму.
They threw him in jail
15) Лампа бросала свет на стол.
The lamp cast light on the table (past tense stays the same)
18 ) Войска были брошены в бой.
The forces/troops were deployed to the battle....there's gotta be a better variant than this though :?
19) Он бросил семью.
He abandoned his family
20) Она бросила работу.
-or- She quit her job
21) Его бросает то в жар, то в холод.
(this means he's sick, feverish - I'm not sure how to make a good translation, though.)