Quote Originally Posted by Оля
But give us what you have now, I will buy a gravitsapa from them. ("...я на них гравицапу буду покупать.")
Въелось в память.
Это неправильно?
А вот это уже больше похоже на перевод, сделанный русскоязычными. Впрочем, такую киндзадзу можно и не читать. А вот от чтения конторской электронной малотиражки отмазаться никак . А там - ну например
"we have start our newspaper!" "you participation in all these events are absolutely real" "...to increase revenue to our company from ... " "departmend called as GlavBytSnab" "goals they try to archive" "count of <something> is <say, 10> "
"translated in other language" - и начанаешь понимать, что all your base are таки belong to us.