Если я правильно понимаю, то "please" добавляют при просьбе.
К нам часто приходят иностранцы, говорят "thanks", а наше пожалуйста
не понимают. А их please не подходит!!! что же делать???
Гордо молчать? ;) Но так ведь некрасиво.
Help :!:
Printable View
Если я правильно понимаю, то "please" добавляют при просьбе.
К нам часто приходят иностранцы, говорят "thanks", а наше пожалуйста
не понимают. А их please не подходит!!! что же делать???
Гордо молчать? ;) Но так ведь некрасиво.
Help :!:
пожалуйста может и переводит как "You are welcome"
Спасибо - Thanks
да пожалуйста - You are welcome
Please не подойдёт. Как сказал kalinka_vinnie "you're welcome" или "no problem", "my pleasure" и т.п.
Спасибо, thanks)))
пожалуйста, You are welcome )))
At school we were taught to answer "not at all" in reply to "thanks" Is it okay?
Yes, but that would be like saying 'не за что'.
but it means the same thing as 'пожалуйста', right?
Right, it's a polite reply to the thanks FOR something.Quote:
Originally Posted by kalinka_vinnie