Results 1 to 4 of 4

Thread: Как копытом

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Russia
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Как копытом

    Всем привет!

    Подскажите какая конструкция используется при следующих типах предложений:

    (Он) бьёт как копытом

    Он использует меня как рабочего

    Как это правильно перевести на английский?


    То есть я думаю что надо использовать like

    Но какие исользовать предлоги чтобы не получилось:

    (Он) бьёт как копыто

    Он использует меня как рабочий

    не знаю...

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18

    Re: Как копытом

    Quote Originally Posted by Kirill_K
    Всем привет!

    Подскажите какая конструкция используется при следующих типах предложений:

    (Он) бьёт как копытом

    Он использует меня как рабочего

    Как это правильно перевести на английский?


    То есть я думаю что надо использовать like

    Но какие исользовать предлоги чтобы не получилось:

    (Он) бьёт как копыто

    Он использует меня как рабочий

    не знаю...
    like a....

    He uses me like a worker.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    The Satellite of Love
    Posts
    719
    Rep Power
    12

    Re: Как копытом

    Quote Originally Posted by Kirill_K
    Всем привет!

    Подскажите какая конструкция используется при следующих типах предложений:

    (Он) бьёт как копытом

    Он использует меня как рабочего

    Как это правильно перевести на английский?


    То есть я думаю что надо использовать like

    Но какие исользовать предлоги чтобы не получилось:

    (Он) бьёт как копыто

    Он использует меня как рабочий

    не знаю...
    Are you trying to discern whether to use "as" or "like"?

    An easy rule of thumb is if it's a simile, then use "like", otherwise "as" sounds best.
    A simile is a statement of figurative comparison, not literal. For example, "You hit like a girl." It's not true that you are a girl, but 'girl' is used as a comparison.

    Of course, similes can use "as", but only in pairs, e.g. "He's as hairy as a gorilla."

    If the statement is more literal (как="в качестве чего-нибудь"), then "as" usually works. For example, "He uses me as a mouthpiece."
    "Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
    Cogito Ergo Doleo

  4. #4
    Новичок
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Russia
    Posts
    4
    Rep Power
    0
    Thank you!

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary