Как сказать по-английски "до чего довёл"... Ну, например, "Посмотрите, до чего этот президент довёл страну!" (я ни на кого не намекаю, это просто пример, мне другой в голову не приходит :oops: )
Printable View
Как сказать по-английски "до чего довёл"... Ну, например, "Посмотрите, до чего этот президент довёл страну!" (я ни на кого не намекаю, это просто пример, мне другой в голову не приходит :oops: )
What has the president brought our (the) country to ?
Maybe, to bring something to, or to come to.
What have we come to if we live in a time where kids can buy alcohol? etc? Like that?
В каких-то ситуациях можно сказать "Look what he has done with our country!"Quote:
Originally Posted by Оля
What's about "reduce to"?
(Look what he reduced this country to).
Quote:
В каких-то ситуациях можно сказать "Look what he has done with our country!"
Yeah both are good and the meanings are perfectly understandable.Quote:
What's about "reduce to"?
(Look what he reduced this country to).
Interesting. Thanks.Quote:
Originally Posted by Dogboy182