Как сказать "Без паспорта невозможно устроиться в гостинице / снять номер в гостинице".
Наверное, будете смеяться, но в Лингво не нашла.
Without a passport, one can't ...??... in a hotel.
Printable View
Как сказать "Без паспорта невозможно устроиться в гостинице / снять номер в гостинице".
Наверное, будете смеяться, но в Лингво не нашла.
Without a passport, one can't ...??... in a hotel.
"Stay"?
Думаю, "check into a hotel".
That would make more sense!
Спасибо большое!
or
"make a reservation at a hotel"
"book a room at a hotel"
I don't know if in Russian you can use them to mean both "make a reservation" and "check in(to)". If you can, then it depends on what you want to say.Quote:
Originally Posted by Оля
Reservation делать не всегда обязательно (если это значит бронь). Её надо делать только если в гостинице мало мест, и/или они все время заняты.
I'm sorry, I was thinking of something else. :roll:
Что-то не хочется новый топик создавать, спрошу-ка здесь, потому что в теме есть слово passport :)
Is this sentence ok/fine/natural?
My money, my passport - all is stolen!
Maybe "they stole it all"? ("they" is impersonal)
In Russian it's:
У меня деньги, паспорт - всё украли!
My money, my passport - everything has been stolen/they stole everything. I think it would be more natural to say, "Someone stole my passport and money."Quote:
Originally Posted by Оля
Or just watch this to learn what to do in such a situation...
http://youtube.com/watch?v=jUGIgl2Z_54