Results 1 to 14 of 14

Thread: pretty & enough

  1. #1
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2004
    Location
    в небе
    Posts
    2,223
    Rep Power
    16

    pretty & enough

    Can somebody explain the difference between 'enough' and 'pretty' in this kind of sentence?

    - It's easy enough to translate that article.
    - It's pretty easy to translate that article.

    What is easier 'easy enough' or 'pretty easy'?
    Are they interchangeable?
    Which one sounds more natural?

  2. #2
    Почётный участник
    Join Date
    Dec 2003
    Location
    somewhere
    Posts
    74
    Rep Power
    14
    i personally, would say "it's pretty easy to translate that article." that one sounds more natural to me.
    her:"yah hachoo.."
    Me:....."BLESS YOU"

  3. #3
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2003
    Location
    China
    Posts
    860
    Rep Power
    15
    well, 'pretty' in this context is a pretty good synonym for 'quite' ... which in turn is quite close to the Russian word довольно, right? Well I suppose dovolno might mean 'enough' too.
    As for 'easy enough', well, if you understand 'enough', then it's easy enough to understand easy enough. Isn't it?

    It is quite X usually means 30-50% X (well, of course, it could be a different number - but you get the idea). Unfortunately, 'It is quite X' can also, in old fashioned English, mean 'It is very X'. Dontcha just love Angliskii?
    Edit: I guess this is a bit like the thing with нет совсем/совсем нет


    Whereas 'It is X enough' means the level of X is suitable for whatever purpose you have. :w
    Море удачи и дачу у моря

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    30-50% X? I guess I've been speaking quite old-fashioned English this entire time, because I thought "quite" could be used almost like "very."

  5. #5
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2003
    Location
    China
    Posts
    860
    Rep Power
    15
    Seriously Pravit, you mean to tell me that when you see:
    'It is quite cold in this room' your first thought is 'it is very cold..'?
    and not 'it's about 30-50% cold'?
    Of course if you hear it, there's no problem, because the intonation is different in the two cases.
    Море удачи и дачу у моря

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2004
    Location
    в небе
    Posts
    2,223
    Rep Power
    16
    waxwing: I'm confused now more than i was

  7. #7
    Новичок
    Join Date
    Jun 2004
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Re: pretty & enough

    Quote Originally Posted by alexei
    Can somebody explain the difference between 'enough' and 'pretty' in this kind of sentence?

    - It's easy enough to translate that article.
    - It's pretty easy to translate that article.

    Are they interchangeable?
    I think "it's easy enough blah-blah-blah" is more appropriate to academic English. When you write an essay, you should use it.
    "It's pretty easy blah-blah-balh" is more informal.

    Which one sounds more natural?
    in the first variant, enough means - довольно, достаточно, в достаточной степени. So, it's so easy, that almost everybody can translate it.

    in the second variant, 'pretty' serves for strengthening the word 'easy', smth. like:
    - Have you translated it?
    - Yes.
    - Was it easy?
    - Yep, pretty easy... (it was so easy, that he even doesn't remember how he accomplished it).

  8. #8
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Feb 2004
    Posts
    18
    Rep Power
    14
    Pretty in that context could be a little less stronger than very.

  9. #9
    Властелин
    Join Date
    Mar 2003
    Location
    Invalid City!
    Posts
    1,347
    Rep Power
    16
    IMO

    In this context the differences between the two sentences are negligable, but more generally...

    'easy enough...' contains an element of relativity not present in the other phrase. It doesn't necessarily mean it was easy per se, just that the results were worth whatever effort was necessary to accomplish the task.

    Whereas 'pretty easy...' is more neutral. In this case the word pretty just softens the phrase a little, perhaps indicating uncertainty or (in this context) humility on the part of the author, but it can also be used as a non-specific adverb of extent, just as Waxwing explained (in the same style as quite, very, a little, awfully (heh, does anyone still use that one? sounds awfully stuffy these days) etc etc.

    I'm stretching a subtlety well beyond it's breaking point, but you get the idea.

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Англия
    Posts
    178
    Rep Power
    15
    You do get "awfully" quite often in negative phrases, perhaps a little tongue-in-cheekily (that's probably not a word but you know what I mean).

    That's awfully harsh.
    How awfully rude!

    You need to say it with a shocked intonation too.
    Эдмунд Ричардович Вудфилд

  11. #11
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2003
    Location
    China
    Posts
    860
    Rep Power
    15
    Oddo, I think that's not quite the point. These words can strengthen or weaken the meaning, positive or negative.
    About awfully, it's just like ужасно as far as I can tell. Except terribly/awfully are a bit old fashioned and not used much nowadays, whereas ужасно/ужасный/ужас are ubiquitous in Russian.
    Море удачи и дачу у моря

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2004
    Location
    в небе
    Posts
    2,223
    Rep Power
    16
    Thank you all! I think I got it, it's like in Russian 'достаточно/довольно просто'.

  13. #13
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2004
    Location
    В Лодоне
    Posts
    68
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Pravit
    30-50% X? I guess I've been speaking quite old-fashioned English this entire time, because I thought "quite" could be used almost like "very."

    It depends on the way you say it.

    For example, some thing can be 'alright ' or it can be 'alright! '
    Андрей Димитревич
    Looking to buy Russian wife, 17y/o, blonde, thin and 7ft tall.

  14. #14
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Англия
    Posts
    178
    Rep Power
    15
    My dictionary says that "alright" is not a real word and one should use "all right." I think I'm going to have to burn it one day.
    Эдмунд Ричардович Вудфилд

Similar Threads

  1. a pretty basic question about the "prepositional" case
    By jameschen in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 5
    Last Post: December 22nd, 2009, 08:20 AM
  2. act pretty
    By paramita in forum Translate This!
    Replies: 15
    Last Post: November 20th, 2007, 09:01 PM
  3. i have a dream of learning russian from pretty girls :))
    By valkan in forum Penpals and Language Exchange
    Replies: 4
    Last Post: June 2nd, 2004, 06:36 PM
  4. Pretty Polly want a cracker?
    By VendingMachine in forum Fun Stuff
    Replies: 1
    Last Post: January 27th, 2004, 11:59 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary