Results 1 to 11 of 11

Thread: Please help me with translation

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Москва
    Posts
    19
    Rep Power
    13

    Please help me with translation

    There are 17 sentences here. Check them up please. Thank you in advance.

    Translate the following into English using the Present Indefinite or the Past Indefinite.

    1. Я очень благодарен вам за то, что вы при встрече напомнили ему об этом. I'm very grateful to you for that you reminded him about it when you met him.
    2. Он улыбнулся, когда увидел своего приятеля в окне вагона. He smiled when he saw his friend at the window of the passenger car.
    3. Жаль, что он не хочет воспользоваться такой прекрасной возможностью. That's a pity that he doesn't want to use such great chance.
    4. Он говорит, что не помнит многих подробностей в романе, так как читал его еще в детстве. He says he doesn't remember many details of this novel because he read it in the childhood.
    5. Шофер остановил машину и сказал, что мотор не в порядке и его надо проверить. The driver stopped the car and said the engine was out of order and needed to be checked.
    6. Этой книги уже нет в продаже. Обидно, что я не купил ее на прошлой неделе. This book is not on sale. It's a pity that I didn't buy it last week.
    7. В течение двух дней путешественники бродили по степи и не могли найти пригодной для питья воды. The travellers wandered about the steppe and couldn't find the water suitable for drinking.
    8. Кажется, он очень интересуется химией? - Да, он увлекался ею еще в школе. He seems to be very interested in chemistry. - Yes, he was fond of it in school.
    9. Почему вы не пришли за книгой, когда я вам велела? Why didn't you come to take the book when i told you?
    10. Она осталась в гостинице, сославшись на головную боль, а мы отправились осматривать город. She stayed at the hotel referred to the headache and we went sightseeing.
    11. Я сержусь на вас за то, что вы были так невнимательны вчера. I'm angry with you because you were so inattentive yesterday.
    12. Грузовик загородил дорогу, и все движение остановилось. Мы простояли с 6 до 7 и опоздали на поезд. The lorry blocked the road and the traffic stopped. We stood from 6 till 7 and missed the train.
    13. Наша библиотека снабжает студентов всеми ненужными книгами. Our library provides students with all the books they need.
    14. В юности я, бывало, часто сопровождал отца на охоту. In my childhood I used to go hunting with my father.
    15. По его улыбке я понял, что ему приятно услышать эти новости. I understood form his smile that it's pleasant for him to hear this news.
    16. Он был настолько самоуверен, что считал, что к нему эти правила не относятся.He was so self-confident that he thought those rules didn't belong to him.
    17. Он почувствовал себя неловко, когда все посмотрели в его сторону. He felt awkward when everybody looked in his direction.

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Texas, USA
    Posts
    198
    Rep Power
    13

    Re: Please help me with translation

    I don't read much russian so I can't tell if your translations are correct but I can correct your use of english if I may.


    Quote Originally Posted by flaice
    There are 17 sentences here. Check them up please. Thank you in advance.

    Translate the following into English using the Present Indefinite or the Past Indefinite.

    1. Я очень благодарен вам за то, что вы при встрече напомнили ему об этом. I'm very grateful to you for that you reminded him about it when you met him. leave out 'for'
    2. Он улыбнулся, когда увидел своего приятеля в окне вагона. He smiled when he saw his friend at the window of the passenger car. very good
    3. Жаль, что он не хочет воспользоваться такой прекрасной возможностью. That's a pity that he doesn't want to use such great chance. It's a pity that he doesn't want to take advantage of such a great opportunity. there are many ways to say this. 'chance' and 'opportunity' are interchangable in most contexts. I think opportunity sounds better here
    4. Он говорит, что не помнит многих подробностей в романе, так как читал его еще в детстве. He says he doesn't remember many details of this novel because he read it in the childhood. use either 'in childhood' or 'as a child'. 'in the childhood' is not correct
    5. Шофер остановил машину и сказал, что мотор не в порядке и его надо проверить. The driver stopped the car and said the engine was out of order and needed to be checked. very good
    6. Этой книги уже нет в продаже. Обидно, что я не купил ее на прошлой неделе. This book is not on sale. It's a pity that I didn't buy it last week. good, but I would say 'no longer on sale'
    7. В течение двух дней путешественники бродили по степи и не могли найти пригодной для питья воды. The travellers wandered about the steppe and couldn't find the water suitable for drinking. 'any water' instead of 'the water'
    8. Кажется, он очень интересуется химией? - Да, он увлекался ею еще в школе. He seems to be very interested in chemistry. - Yes, he was fond of it in school. excellent
    9. Почему вы не пришли за книгой, когда я вам велела? Why didn't you come to take the book when i told you? OK, but sounds strange. I would say '...come take the book when I told you to' or 'come get the book when I told you to'
    10. Она осталась в гостинице, сославшись на головную боль, а мы отправились осматривать город. She stayed at the hotel referred to the headache and we went sightseeing. I think you mean 'because she had a headache'
    11. Я сержусь на вас за то, что вы были так невнимательны вчера. I'm angry with you because you were so inattentive yesterday. very good
    12. Грузовик загородил дорогу, и все движение остановилось. Мы простояли с 6 до 7 и опоздали на поезд. The lorry blocked the road and the traffic stopped. We stood from 6 till 7 and missed the train. I'm not sure what a lorry is, it sounds british
    13. Наша библиотека снабжает студентов всеми ненужными книгами. Our library provides students with all the books they need. very good
    14. В юности я, бывало, часто сопровождал отца на охоту. In my childhood I used to go hunting with my father. very good, you could also say 'as a child'
    15. По его улыбке я понял, что ему приятно услышать эти новости. I understood form his smile that it's pleasant for him to hear this news. correct, but sounds awkward. I would say 'I could tell from his smile that this was pleasant news for him.'
    16. Он был настолько самоуверен, что считал, что к нему эти правила не относятся.He was so self-confident that he thought those rules didn't belong to him. I think you mean 'rules didn't apply to him' in which case 'self confident' sounds odd, maybe use 'arrogant'
    17. Он почувствовал себя неловко, когда все посмотрели в его сторону. He felt awkward when everybody looked in his direction.use 'everyone' instead

  3. #3
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Москва
    Posts
    19
    Rep Power
    13
    Thanks a lot for your help.

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    16

    Re: Please help me with translation

    My suggestions.

    Quote Originally Posted by flaice
    There are 17 sentences here. Check them please. Thank you in advance.

    Translate the following into English using the Present Indefinite or the Past Indefinite.

    1. Я очень благодарен вам за то, что вы при встрече напомнили ему об этом. I'm very grateful to you that(I'd actually leave ouy "to you" also) you reminded him about it when you met him.
    2. Он улыбнулся, когда увидел своего приятеля в окне вагона. He smiled when he saw his friend in the window of the passenger car? (not sure what a вагон is exactly but "passenger car" sounds strange.
    3. Жаль, что он не хочет воспользоваться такой прекрасной возможностью. It's a pity that he doesn't want to take advantage of such great chance.
    4. Он говорит, что не помнит многих подробностей в романе, так как читал его еще в детстве. He says he doesn't remember many (of the) details of this novel because he read it as a child.
    5. Шофер остановил машину и сказал, что мотор не в порядке и его надо проверить. The driver stopped the car and said the engine was out of order and needed to be checked.
    6. Этой книги уже нет в продаже. Обидно, что я не купил ее на прошлой неделе. This book is not for sale. It's a pity that I didn't buy it last week.
    7. В течение двух дней путешественники бродили по степи и не могли найти пригодной для питья воды. The travellers wandered about the steppe and couldn't find any water suitable for drinking.
    8. Кажется, он очень интересуется химией? - Да, он увлекался ею еще в школе. He seems to be very interested in chemistry. - Yes, he was fond of it in school.
    9. Почему вы не пришли за книгой, когда я вам велела? Why didn't you come to take the book when i told you?
    10. Она осталась в гостинице, сославшись на головную боль, а мы отправились осматривать город. She stayed at the hotel on the basis of a headache, and we went sightseeing.
    11. Я сержусь на вас за то, что вы были так невнимательны вчера. I'm angry with you because you were so inattentive yesterday.
    12. Грузовик загородил дорогу, и все движение остановилось. Мы простояли с 6 до 7 и опоздали на поезд. The lorry blocked the road and the traffic stopped. We were held up from 6 till 7 and missed the train.
    13. Наша библиотека снабжает студентов всеми ненужными книгами. Our library provides students with all the books they need.
    14. В юности я, бывало, часто сопровождал отца на охоту. In my childhood (as a child, when I was a child) I used to go hunting with my father.
    15. По его улыбке я понял, что ему приятно услышать эти новости. I understood from his smile that it's pleasant for him to hear this news.
    16. Он был настолько самоуверен, что считал, что к нему эти правила не относятся.He was so self-confident that he thought those rules didn't apply to him.
    17. Он почувствовал себя неловко, когда все посмотрели в его сторону. He felt awkward when everybody looked in his direction.

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by flaice
    1. Я очень благодарен вам за то, что вы при встрече напомнили ему об этом. I'm very grateful to you for that you reminded him about it when you met him.
    I am very grateful for reminding him about it when you met him.
    Sounds a bit strange to me because you cannot "remind him" unless you "met him". But it may be possible in certain contexts.


    Quote Originally Posted by flaice
    5. Шофер остановил машину и сказал, что мотор не в порядке и его надо проверить. The driver stopped the car and said the engine was out of order and needed to be checked.
    The driver stopped the car and said the engine was not working and it needed to be checked. "Out of order" sounds strange here.

    Quote Originally Posted by flaice
    12. Грузовик загородил дорогу, и все движение остановилось. Мы простояли с 6 до 7 и опоздали на поезд. The lorry blocked the road and the traffic stopped. We stood from 6 till 7 and missed the train.
    I would say "truck" instead of "lorry".
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  6. #6
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Москва
    Posts
    19
    Rep Power
    13
    I know I'm such a fool.
    Which word should I choose for "вагон"?
    carriage, coach; car ( трамвайный; ж.-д. пассажирский и товарный амер. )
    вагон для курящих — smoking car, smoking carriage
    вагон для некурящих — non-smoker
    вагон-люкс — palace car
    вагон-платформа — platform car
    вагон-ресторан — dining car; restaurant car, dining saloon; diner
    закрытый товарный вагон — house car
    крытый товарный вагон — box-wagon
    почтовый вагон — mail van, mail coach, parcel van; mail car, post office car
    салон-вагон — parlor car
    товарный вагон — goods wagon, goods truck, goods car
    железнодорожный вагон — railroad car
    грузовой вагон — freight car
    багажный вагон — luggage van; freight car, baggage car
    пассажирский вагон — coach car, passenger car
    спальный вагон — sleeping-car, dormitory car, wagon-lit; sleeper , couchette, sleeping saloon
    плацкартный вагон — carriage with numbered reserved seats

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by kwatts59
    I would say "truck" instead of "lorry".
    Это зависит от страны.

  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Texas, USA
    Posts
    198
    Rep Power
    13
    If you are talking about a train car for passengers then passenger car is the correct word. It doesn't sound strange at all. I agree that 'out of order' sounds strange in referance to an engine but I couldn't think of anything that fit better. It makes perfect sence, it just isn't usually said that way.

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    16
    Oh, if it is a train then "passenger car" is correct, however, I'm not sure but I have a hunch that most people would just say "window of the train"

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Англия
    Posts
    358
    Rep Power
    13
    There are carriages (usually used instead of "car", at least here in Ol' Blighty [England]) that aren't for passengers?
    Ленин пил
    Ленин пьёт
    Ленин будет пить

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by flaice
    I know I'm such a fool.
    Which word should I choose for "вагон"?
    I think "railcar" works fine as a general term.
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary