Results 1 to 14 of 14

Thread: to not + inf and not + to inf

Hybrid View

  1. #1
    Почётный участник
    Join Date
    Nov 2010
    Posts
    115
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by bitpicker View Post
    The preferable way is not + to + infinitive. But in colloquial speech the negation can be put after "to" to make the whole act of not doing something a positive activity.

    An example:

    This website is titled "How to not get hit by cars". Getting hit by cars is something you likely want to avoid when riding a bicycle. So you actively do something. Stilistically, it would be better to say "How to avoid getting hit by cars", but that's longer. So the people who created this site opted for "How to not get hit by cars".

    If they had called their site "How not to get hit by cars" it would have sounded a little like an explanation of "how to get hit by cars in the proper fashion", avoiding getting hit in the wrong way. Which is clearly not what they intend to teach you.
    Thanks bitpicker, a good explanation, it took me a moment to understand that
    In Russian the difference would be:
    Как не попасть в аварию на мотоцикле. "How to not get hit by cars"
    Как не нужно попасть в аварию на мотоцикле. "How not to get hit by cars"
    Could you say the examples in German?

  2. #2
    Почтенный гражданин bitpicker's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Location
    Germany
    Posts
    653
    Rep Power
    15
    @ Romik: Wie man von Autos nicht überfahren wird. Wie man nicht von Autos überfahren wird.

    But you wouldn't say it like that, but rather "wie man es vermeidet, von Autos überfahren zu werden", which is quite the same thing as "how to avoid..."
    Спасибо за исправления!

    Вам нравится этот форум, и вы изучаете немецкий язык? Вот похожий форум о немецком языке.

  3. #3
    Старший оракул
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    937
    Rep Power
    17
    Quote Originally Posted by Romik View Post
    Как не нужно попадать в аварию на мотоцикле. "How not to get hit by cars"
    Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
    Прямой путь не предлагать!

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary