Hello,
I just recently learned the words merkin and seppo. They are quite amusing. Are they any others like that?
Thank you,
Scott
Printable View
Hello,
I just recently learned the words merkin and seppo. They are quite amusing. Are they any others like that?
Thank you,
Scott
I don't know. That would be for our Limey brethren to supply. But for the benefit of those who don't know what you are talking about, "merkin" and "seppo" are UK terms for Americans.Quote:
Originally Posted by fortheether
Merkin is from the way some pronounce the word American as 'muhrican, and is a real word meaning false pubic hair, which is the source of the humor.
Seppo comes from 'septic' which comes from 'septic tank' which is Cockney rhyming slang for Yank, short for Yankee, which, as everyone knows, is an American.
FYI
Можно перенести тему в English for Russians или ESL?
But fortheether is not Russian and English is not the second language for him! :lol:Quote:
Originally Posted by Zaya
Maybe we should rename the "English for Russians" section into "English for everybody"? :)
Если английский по счёту уже третий, тоже ничего страшного. :lol:Quote:
Originally Posted by Оля
Он американец. :wink:Quote:
Originally Posted by Zaya
[quote=Оля][quote=Zaya][quote="Оля":bcqyih3l]English is not the second language for him! :lol: [/quote]
Если английский по счёту уже третий, тоже ничего страшного. :lol:[/quote]
Он американец. :wink:[/quote:bcqyih3l]
У американцев бывает первым (родным) бывает и испанский. А также другие языки.
К тому же он будет уже не первым американцем, чья тема находится в English for Russians:
[url="http://masterrussian.net/mforum/viewtopic.php?t=13914"]http://masterrussian.net/mforum/viewtopic.php?t=13914[/url]
That is not quite right. Seppo comes from Yank Tank (a big American car) Then from the word "Tank" comes "Septic" Septic Tank. Then it is shortened again to SeppoQuote:
Originally Posted by Matroskin Kot
У него родной английский, я точно знаю.Quote:
Originally Posted by Zaya
An extension of the septic ie septic tank = yank = American is that someone with anti American views may be referred to as an antiseptic or "listerine" - (a brand of anti-septic mouthwash).
Rhyming slang can be obscure for native English speakers. I presume it is inpenetrable to ESL folk - especially in the extended variety.
Понятно. :)Quote:
Originally Posted by Оля
По-моему, хорошая идея. Если там по-прежнему можно будет писать и на русском, и на английском.Quote:
Originally Posted by Оля
As an extension to the Seppo theme (which, despite being cockerney slang is probably more common in Australia than it is in the UK and may well have originated there), Americans can also be known as 'Shermans', from Sherman Tank; Yank.
Maybe there should be two sections:Quote:
Originally Posted by Оля
American English for everybody.
British English for everybody.
Sherman - formerly known as Scott
Is Sherman used in a derogatory manner?Quote:
Originally Posted by scotcher
No, but then neither is seppo really.Quote:
Originally Posted by fortheether
I agree with Scotcher that it is not really derogatory.
PS I thought too that it originated in Australia. We have a name for everyone, it's no big deal.
That's because you Skippies are all descended from deported cockney criminals.
What about Germans, Russians, Spaniards? Just curious.Quote:
Originally Posted by DDT
There are lots for Germans, most originating during WWII.Quote:
Originally Posted by gRomoZeka
I don't think we have any for Russian. Russkis maybe. I'll try and insert "moskal" into the English language :P
I think in Israel they use "russki" has a derogatory term for (recent) Russian-speaking immigrants to the country (there are lots of them :P ).
Do you use "фрицы" (from Fritz)?Quote:
Originally Posted by TATY
I like Russkis. I know it's supposed to be derogatory, but it's actually nice. :) "Moskal" on the other hand is kinda offensive.Quote:
I don't think we have any for Russian. Russkis maybe. I'll try and insert "moskal" into the English language :P
Russkis (pronounced Russ-keez) is not actually deragatory. Most of the time it depends on the intention of the speaker as to whether a word is derogatory or not.Quote:
Originally Posted by gRomoZeka
Most of the derogatory words for Russians in the English language come from the cold war, so they are all communist related, and since Russia is not a communist country anymore, they now don't really apply. Reds, Commies, etc.
Some of these are pretty offensive, but they're for those of you who are curious about derogatory names people toss around for different cultures, I think gRomoZeka was asking about them.
Germans=Kraut, Fritz, Heini, Jerry
Italians=Guinea, Wop, Greaseball
Russians=Russki
Asians=Gook, Chink, Charlie
British=Limey
African=Alligator bait, coon, ni$ger
White people=Peckerwood, Cracker, Blue-eyed devil
Mexicans=Beaner, wetback
There's more that I haven't heard, I'm sure.
And here are some of the stereotypes/associations people in America make:
Asians= Really smart
British= Really bad teeth; eloquent
White people= Rich, educated
African/Mexican-Americans= Low income, ghettos, gangs
What are some of the stereotypes about Americans generally in the russian speaking world?
What do russians call Americans?
Rusky Husky. :P
Шо це було? :)Quote:
Originally Posted by Rtyom
Hmm... Not very offensive either. More like stupid. Not everybody was a Communist, and those who were couldn't be offended by being called ones. Hehe, probably I don't get something. :)Quote:
Originally Posted by TATY
The population of the USSR was about 280 millions, and the Communist Party had about 20 millions of members in it's best times. Most of them didn't give a shit about ideology and needed this membership to propel their career.
:oQuote:
Originally Posted by Trzeci_Wymiar
We have another one: Brits are standoffish, polite, drink tea and always carry an umbrella or cane. :lol: I'm afraid most of this isn't true anymore. :)
Ok, stereotypes... The main stereotype is that Americans are extremely ignorant and arrogant in their ignorance. Many people also think that Americans are (falsely) cheerful and their smiles are so toothy, it's almost scary. Hmm, and maybe rich?Quote:
Originally Posted by Trzeci_Wymiar
That's all I can think of.
http://masterrussian.net/mforum/viewtopic.php?t=14505Quote:
Originally Posted by Trzeci_Wymiar
Russki isn't derogatory in the States, either. It's more like a nickname.Quote:
Originally Posted by TATY
It's all in the intent, and for the most part Russian people are respected. Even the immigrants are generally regarded as hard-working, decent people.
I remember "pinko" being used, as well, and even "commie pinko", during the cold war.
There's also the collective name "Ivan"(eye-van), as in, "Ivan doesn't like it when we do that." That's usually referring to Russians as an opponent, though. You wouldn't call a group of people in the street "Ivan".
Просто срифмовано хорошо. ;)Quote:
Originally Posted by gRomoZeka