-
map out
Нашёл в словаре следующее выражение: map out = планировать. И дан такой пример: to map out one's time = распределять своё время.
Допустим я хочу сказать: "Я распределяю своё время" . Как это будет звучать по-английски?
1. I map out one's time.
2. I map out my time.
Any ideas on this?
-
"One's" means "my/your/his/her/its/their/our" depending on the context.
So, of course, it should be something like "I always map out my time beforehand."
-
Про time иМХо лучше говорить to plan. А вообще time это ещё и глагол, я встречал they timed it perfectly. Что-то типа - они всё идеально спланировали (про время).
map out - больше планировать именно как на карте (маршрут например или программу развития на следующий квартал).
-
i agree with Ramil on this! It is more common to say,
"I plan out my day." Or just simply, "I plan my day."
-
Всем спасибо! Thanks a lot!
-
Нашла перевод выражения "распределять время".
to budget [intransitive/transitive verb]
to plan how you will spend your money during a certain period of time or for a particular activity
Each question should take 20 minutes, so budget your time accordingly. (Lоngmаn)
to budget
2) to plan the expenditure of (money, time, etc.)
(Cоllins English Dictiоnаry)
Примеры употребления.
И ещё про время.
to allocate
to use something for a particular purpose
You should allocate the same amount of time to each question.
He is a selfish, competitive fighter who is totally calculating about how he allocates his time and resources.
ЗЫ: Да! Несмотря на то, что вопрос был задан давно, а автора темы давно здесь не было.