Results 1 to 3 of 3

Thread: Высосать из пальца

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    May 2008
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Высосать из пальца

    What is the English analogue of this ?

  2. #2
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30

    Re: Высосать из пальца

    Quote Originally Posted by margol
    What is the English analogue of this ?
    Dream the whole thing up
    Make smth out of thin air
    Fabricate (about police charges) - Обвинения против него высосаны из пальца - The charges against him are fabricated.
    Send me a PM if you need me.

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Spokane, Washington, USA
    Posts
    305
    Rep Power
    13
    Looking at what Ramil wrote, here are two more:
    concoct . . .
    2 : devise, fabricate <concoct an explanation>
    Etymology: Latin concoctus, past participle of concoquere to cook together, from com- + coquere to cook — more at cook
    Merriam-Webster Online Dictionary http://www.merriam-webster.com/dictionary/concoct
    cook . . . 1 : concoct, fabricate —usually used with up<cooked up a scheme>
    Merriam-Webster Online Dictionary http://www.merriam-webster.com/dictionary/cook (click on cook[2,verb])

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary