This question is probably for native Russian speakers.
Can anyone pick up some rough equivalent for this saying ( ... one is either a hero or a zero)?
This question is probably for native Russian speakers.
Can anyone pick up some rough equivalent for this saying ( ... one is either a hero or a zero)?
Send me a PM if you need me.
do you need "one is either a hero or a zero" in Russian?
I think in Russian this is "либо пан, либо пропал".
Или грудь в крестах, или голова в кустах.
Со щитом или на щите.
1. Победитель получает все
2. За второе место приза не дадут
3. Приз только за первое место
So Long, and Thanks for All the Fish
Хм, в оригинале вкладывался немного другой смысл... слово hero как-бы в переносном смысле, а zero - в значении бездарность, неумеха, и т. д.
Т.е., скажем, в этом деле есть несколько мастеров, а остальные - "нули без палочки"
Send me a PM if you need me.
Может стоит привести пример использования в оригнале?
So Long, and Thanks for All the Fish
Что-то вроде we don't recommend to use this approach, but I'll tell you that those who still use this method are either heroes or zeroes, and believe me, the number of heroes is very small among them...
Send me a PM if you need me.
... либо гении либо идиоты, ...
So Long, and Thanks for All the Fish
да это-то понятно, я думал, может есть какой-нибудь оборот в русском языке, я погуглил either a hero or a zero, -- немного но есть упоминания.
Send me a PM if you need me.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |