Re: Could I ever imagine...
Quote:
Originally Posted by Оля
How can I say "Could I ever imagine that I will be / become a president?" I have much doubt about the sequence of tenses. I think the sentence is wrong, but have no idea how to correct it.
Not sure exactly what you want to say. (Can you write it in Russian to clarify?) But I assume it is, "Can I ever imagine that I will become president?" But I think you are trying to say, "I would/could never imagine that I would/could be/become president!"
Would/could depending on what point you are trying to make. Would = it happened somehow. Could = you were able to do it.
And another question:
Is the sentence "She's a stranger to me" correct and idiomatic? What I'm trying to say is "Она мне чужая" in Russian.
Yes, it's perfect!
Please, correct my other mistakes in this post. Thanks.
Re: Could I ever imagine...
Quote:
Originally Posted by ZelyeUrsuli
Not sure exactly what you want to say. (Can you write it in Russian to clarify?) But I assume it is, "Can I ever imagine that I will become president?" But I think you are trying to say, "I would/could never imagine that I would/could become president!"
Would/could depending on what point you are trying to make. Would = it happened somehow. Could = you were able to do it.
In Russian:
Мог ли я (когда-нибудь) представить, что я буду президентом?
That means that I (in the past; for example, when I was a child) could never imagine that I can be a president in the future. But I'd like to avoid the verb "can" (can/could be a president). How can I sat that? Maybe this sentence is correct:
"Could I ever imagine that I would be a president"?.....
Re: Could I ever imagine...
Quote:
Originally Posted by Оля
In Russian:
Мог ли я (когда-нибудь) представить, что я буду президентом?
That means that I (in the past; for example, when I was a child) could never imagine that I can be a president in the future. But I'd like to avoid the verb "can" (can/could be a president). How can I sat that? Maybe this sentence is correct:
"Could I ever imagine that I would be a president"?.....
Could I have ever imagined that I would become the president?
Quote:
could . . . 3. modal v indicating possible past situation: used to indicate a possible situation in the past that did not happen
We could have gone.
Encarta(R) World English Dictionary [North American Edition] (2007) http://encarta.msn.com/dictionary_/could.html
Quote:
become . . . 1. intransitive verb come to be something: to change or develop into something
Encarta(R) World English Dictionary [North American Edition] (2007) http://encarta.msn.com/dictionary_/become.html
Quote:
Originally Posted by Оля
Is the sentence "She's a stranger to me" correct and idiomatic? What I'm trying to say is "Она мне чужая" in Russian.
Your English sentence is correct but depending on context can have different meanings, including this one:
Quote:
stranger . . . 6. alienated person: somebody who has become distanced or alienated from somebody or something
She is a stranger to her former colleagues.
Encarta(R) World English Dictionary [North American Edition] (2007) http://encarta.msn.com/dictionary_/stranger.html
Re: Could I ever imagine...
[quote=Ken Watts] Quote:
Originally Posted by "Оля":244jgvel
In Russian:
Мог ли я (когда-нибудь) представить, что я буду президентом?
That means that I (in the past; for example, when I was a child) could never imagine that I can be a president in the future. But I'd like to avoid the verb "can" (can/could be a president). How can I sat that? Maybe this sentence is correct:
"Could I ever imagine that I would be a president"?.....
Could I have ever imagined that I would become the president?
[/quote:244jgvel]
I think "become president" without an article sounds better.