Results 1 to 5 of 5

Thread: agricultural foul

  1. #1
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    24

    agricultural foul

    Hi,

    here is a quote from the book 'Abramovich. The Billionaire from nowhere.' (British English authors):

    When Abramovich sprang to his feet after a particularly agricultural foul on one of his players, ...

    I couldn't find anything to explain the meaning of 'agricultural' here; it seems to me though that it was probably an extremely rude foul. Right?

  2. #2
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    17
    It's a term coined and used by one person apparently:

    Then, we had reader Erik Sherwood explain it thusly:
    “Alan Fountain (my favorite EPSN3 Bundesliga commentator) likes to use this term quite a bit (e.g. to describe the tackling of Schalke’s Papadopolous), but as far as I can tell, it’s a usage unique to him. From context, I take it to mean that the foul was so obvious and/or rough that you’d only expect to see its like committed by a rural rube playing for his village club (which uses the local cow pasture for a pitch, one imagines), not by such subtle, urbane, and expensive players as FC Bayern and all the other Bundesliga clubs field.”
    So, an agricultural foul is apparently one that is rough and ungraceful, in the style of someone who would work on a farm, or of a low-budget game that took place on a farm.
    Кому - нары, кому - Канары.

  3. #3
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    24
    )) 'rube' explanation is good))) i loved it. thanks)) that's something i was thinking about :- )

  4. #4
    Почётный участник
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    туманный альбион
    Posts
    91
    Rep Power
    11
    Возможно это выражение было первоначально заимствовано из крикетного лексикона. Там некоторые определенные грубые размахи bat'ом могут и действительно походить на движение косаря.

    Ср. Glossary of cricket terms - Wikipedia, the free encyclopedia

    Иногда говорят также что "the defender scythed/hacked the forward down". по-моему, это сходная идея.

  5. #5
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    24
    Очень может быть. В таком случае, наиболее близким эквивалентом в русском было бы выражение: "скосил игрока", "он его скосил"... да, интересно.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary