Results 1 to 8 of 8
Like Tree1Likes
  • 1 Post By alexsms

Thread: Перевод слов/фраз из книжки

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Apr 2012
    Location
    Crimea
    Posts
    7
    Rep Power
    9

    Перевод слов/фраз из книжки

    Решил, изучая английский, читать книжку на языке оригинала. Имею ее и в русском переводе, но некоторые фразы все равно не понятны. Надеюсь на вашу помощь.

    1) And then there was nothing to be done for it. The order had been given, and honor bound them to obey.

    to be continued...
    Correct the mistakes in my English.

  2. #2
    zxc
    zxc is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    151
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by TanaTiX View Post
    Решил, изучая английский, читать книжку на языке оригинала. Имею ее и в русском переводе, но некоторые фразы все равно не понятны. Надеюсь на вашу помощь.

    1) And then there was nothing to be done for it. The order had been given, and honor bound them to obey.

    to be continued...
    This is most likely certainly wrong, but I hope you'll understand my перевод enough to get the meaning --

    Было нечего делать для этого. Приказ получили, и они были обязаны его выполнить из-за чести.

    Or perhaps Никто не мог делать ничего для этого for the first sentence? I'm not really sure what 'it' is in the original.

  3. #3
    Старший оракул CoffeeCup's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Snowbearia
    Posts
    902
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by zxc View Post
    С этим ничего нельзя было поделать. Приказ получили, и они были обязаны его выполнить из-за чести.
    Quote Originally Posted by zxc View Post
    I'm not really sure what 'it' is in the original.
    I guess, here "it" refers to the "emerged circumstances" or "current situation".
    So Long, and Thanks for All the Fish

  4. #4
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    24
    And then there was nothing to be done for it. The order had been given, and honor bound them to obey. - Кроме того, ничего нельзя было сделать (изменить). Приказ уже был отдан, и они должны были его выполнять во имя чести.

    there is nothing to be done - ничего нельзя сделать.
    give an order - отдать приказ.
    bind smb. to do smth. - вынуждать что-то сделать, заставлять (bound - прош.время от bind).
    TanaTiX likes this.

  5. #5
    zxc
    zxc is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    151
    Rep Power
    12
    Ah! Thanks to both of you. I always seem to forget that нельзя isn't the same idea as запрещено, as in something can't be done because it's not allowed, not because of lack of ability. Hopefully I'll remember this for next time.

  6. #6
    Новичок
    Join Date
    Apr 2012
    Location
    Crimea
    Posts
    7
    Rep Power
    9
    Всем спасибо, а отдельно - alexsms. Тяжело было разобрать эти обороты, да и в словарях не все толком расписано.
    Я так понимаю, что "and then" можно перевести как "и еще", "кроме того", "к тому же"?
    Correct the mistakes in my English.

  7. #7
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    24
    Quote Originally Posted by TanaTiX View Post
    Я так понимаю, что "and then" можно перевести как "и еще", "кроме того", "к тому же"?
    then - также, потом, еще и т.п. Смысла особого не несет, используется для связки.

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by alexsms View Post
    then - также, потом, еще и т.п. Смысла особого не несет, используется для связки.
    Это зависит от контекста. Вполне может и иметь смысл. Типа "И (теперь, после того, что было сказано выше) больше уже ничего нельзя было сделать".
    Если бы после слова "then" была запятая, я бы согласился, что здесь оно означает "кроме того". Но запятой нет.

Similar Threads

  1. Несколько фраз.
    By JackBoni in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 12
    Last Post: September 18th, 2008, 10:55 AM
  2. Replies: 1
    Last Post: November 24th, 2007, 07:15 PM
  3. несколько фраз
    By basurero in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 14
    Last Post: May 7th, 2006, 12:55 AM
  4. Replies: 31
    Last Post: February 21st, 2006, 04:24 AM
  5. Replies: 4
    Last Post: May 10th, 2005, 10:08 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary