Что написано на фотографии?
http://energo.vstu.vinnica.ua/photo_...41/1941_35.jpg
Printable View
Что написано на фотографии?
http://energo.vstu.vinnica.ua/photo_...41/1941_35.jpg
Der Russe muQuote:
Originally Posted by BappaBa
Der Russe muss sterben, damit wir leben.
~ Русские должны умереть, чтобы мы могли жить.
Ниже - die stramme 6. Kompanie - [какая-то] шестая рота. Что здесь значит stramme, честно говоря, не догоняю...
Что значет "OU"? - Кaкой место это был?
ost ukraine, наверно
Спасибо всем за помощь!
крепкая шестая рота
Как-то так (c), ага. Крепкая, подтянутая. В те времена, я думаю, в этом слове также был оттенок подчинения, типа пионерского "Готов? - Всегда готов!!!".
eine stramme Haltung — молодцеватая выправка, подтянутость
stramm stehen - стоять навытяжку
OU = Ortsunterkunft, то есть, дословно "место расположения". В письмах домой иногда наверное нельзя было называть конкретный населённый пункт. Да и просто удобно, когда не знаешь, где точно находишься.