Террористы существуют во всех странах и говорят на всех языках. Поскольку терроризм часто ассоцируется с мусульманскими странами, арабский язык имеет "подозрительный" характер для многих. Если, например, в аэропорту** человек увидит на полу какую-то бумажку с арабским шрифтом, наверняка ему придёт в голову такая мысль, что надо сразу обратиться к полицейским, потому что человек, написавший это сообщение в арабском шрифте, может быть террористом. Это всё несмотря на то, что это сообщение, может быть, не было написанным на арабском языке, а на языке фарси, дари, или урду. Самое главное - "неожиданный" арабский шрифт часто вызывает страх. (Я думаю, что этот страх также происходит от того, что мы часто боимся того, что мы не понимаем...и арабский почерк часто бывает ОЧЕНЬ непонятным, даже если разбираешься в языке.)

Валда, я думаю, что ты не одна - многие люди плохо относятся к арабскому языку. А твой родной язык - это иврит, да? Если ты действительно хочешь "спасительные" свойства арабского языка, наверное тебе следует обращаться к языку с точки зрения лингвиста. Поинтересуйся тем, что у обоих языках существуют корни, состоящих из трёх букв, например.

Я сам изучал арабский язык за недолгую время, но потом перестал его изучать. Меня раздражало то, что литературный арабский язык так сильно отличается от местных диалектов. Я помню, что я мог читать арабские газеты со словарём без особого труда, а если бы мне пришлось слушать двух арабов, говорящих на своём диалекте на улице, я бы ничего не понимал. А я всех русских могу понять - неважно, живут ли они в Москве, Сочи, или Владивостоке. Язык почти одинаковый везде.

**Я говорю в основном об аэропортах в США и в Европе (включая в себя Россию), где обычный гражданин не часто встречается с арабским шрифтом. Конечно, на Ближнем Востоке, где живут намного больше арабом и арабскоговорящих, ситуация другая.