-
пахать - пропахать
The verb пахать means to plough.As in to plough land.
Its other idiomatic expression means:
1)to work
2)to tire one's ass off at work
First you can use the verb when u want to say for instance:
1) Does your email work?
Твой е-мейл пашет?
2) Yeh im workin my ass off at work damn it
Вот я пашу на работе блин
3) We're ploughing farrow land
Мы пашем под пар
-
Keep up the good work VOLK. By the way in which language should we interpret this name? As it's russian meaning, or?
Best regards
Zhenya
-
пропахать also means to fall on speed and hurt yourself
Он свалися со скейта и пропахал носом по асфальту.