Results 1 to 10 of 10

Thread: Malysh'

  1. #1
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18

    Malysh'

    I wont attempt to spell it in russian cuz i dont know how. Anyways, i had never heard this word untill about a week ago. I now hear it all the time. Judging by it's use, im going to make an uneducated - educated guess, and assume it means something like "Little boy" or just "boy".

    Am i wrong ?
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  2. #2
    Новичок
    Join Date
    Apr 2004
    Posts
    4
    Rep Power
    0
    may be "little girl" too
    Sorry for my bad english и плауй рузкий

  3. #3
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    16

    Re: Malysh'

    Quote Originally Posted by Dogboy182
    I wont attempt to spell it in russian cuz i dont know how. Anyways, i had never heard this word untill about a week ago. I now hear it all the time. Judging by it's use, im going to make an uneducated - educated guess, and assume it means something like "Little boy" or just "boy".

    Am i wrong ?
    Your spelling is an almost perfect transliteration (it's малыш) and
    your guess is the most direct translation. Viva is right, it can mean a girl too, but there's also a special word for a girl - малышка. One of the possible translations into English is "baby" - not only meaning a child but the informal address as well.
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    Hmm. Cool, i guess i get it now =P. The song i heard it in which provoked this queastion, she says like

    "пишешь мне письмо в который раз. читаю между ?????? случайный фраз. ну что же ты малчишь я жду ответ. проси меня малыш, ответа нет."

    Anyways, i forget what i'm trying to explain, but since it's a girl singing, and it's not taty, i guess she's talking to a guy. Cool, thanks all.
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  5. #5
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Dogboy182
    "пишешь мне письмо в который раз. читаю между ?????? случайный фраз. ну что же ты малчишь я жду ответ. проси меня малыш, ответа нет."
    Most likely it's "читаю между строк случайных фраз (genitive)".
    And I also think it's прости and not проси.
    That was just my guess, I don't know the song.
    And it's молчишь.
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    jeez, i just knew it was между + genitive. There was something fishy about that. And yea, that's what she says. I just didn't know the word Строка. but i can't tell if it's прости or проси. It sounds like there is a pause between the S and I. But it doesn't sounds like a T. Anyways, who cares ? =P question answered.
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  7. #7
    Почётный участник
    Join Date
    Dec 2002
    Posts
    140
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Friendy
    Most likely it's "читаю между строк случайных фраз (genitive)".
    So, does that mean "I read between the lines of the accidental phrases" ??? Maybe I'm missing something...
    Yay! I broke 200 posts!

  8. #8
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by emka71aln
    Quote Originally Posted by Friendy
    Most likely it's "читаю между строк случайных фраз (genitive)".
    So, does that mean "I read between the lines of the accidental phrases" ??? Maybe I'm missing something...
    I think it's right, but wouldn't "random" be better than "accidental" here?
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    My dictionary says "Casual", and I think it would sound best as "I read between the lines of casual phrases". I.E. Guys are smooth talkers, what is he really saying ? what did he really mean by that ? I think we get the idea.
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  10. #10
    Почётный участник
    Join Date
    Dec 2002
    Posts
    140
    Rep Power
    15
    Ahhh, yes, that does make a lot more sense.
    Yay! I broke 200 posts!

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary