I've got a new phrase a friend taught me today :
сила есть, ума не надо
It means, you have the strength, you don't need a brain
did I get the spelling, or even the words right?
It wasn't exactly a compliment, but it was funny!
I've got a new phrase a friend taught me today :
сила есть, ума не надо
It means, you have the strength, you don't need a brain
did I get the spelling, or even the words right?
It wasn't exactly a compliment, but it was funny!
Your spelling is correct. Just use a dash instead of comma.Originally Posted by jessebruner
What did you do? Broke something?
I was putting laundry away, and tried to carry too much, dropped everything!
Then the usage of the proverb is not really appropriate. The correct usage would be in a situation in which you applied too much force and broke something. Other similar situations might also fit, but in all of them your force should have proven to be abundant. However, in the situation that you mentioned, you just weren't strong enough.Originally Posted by jessebruner
But sometimes we think that we have enough strength.Originally Posted by Crocodile
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
I agree. In a situation above I would probably comment something like:Originally Posted by Lampada
Поспешишь - людей насмешишь.
In a sense that jessebruner hastened to relocate all laundry at once rather than doing it in two safer steps.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |