Гениально! Некоторые из "однострочников" Жванецкого мне напоминают Марка Твена -- в них подобная смесь цинизма и гуманности, теплоты и горечи. (I mean "a blend of cynicism and humanitarianism, warmth and bitterness", although maybe I used the wrong words in Russian).
I translated a few of my favorites:
I also had comments/questions about a few:Мудрость не всегда приходит с возрастом. Бывает, что возраст приходит один.
Wisdom does not always come with age. Sometimes, age shows up alone.
Демократия с элементами диктатуры - всё равно что запор с элементами поноса.
Democracy with elements of dictatorship -- that's like constipation with elements of diarrhea.
Мало знать себе цену - надо ещё пользоваться спросом.
It's not enough to know your own worth -- you've got to have marketable value. [Or, maybe: "You've got to market yourself"]
Совесть, она, как хомяк. Или спит или грызёт.
Conscience is like a hamster. It's either sleeping or gnawing.
Жизненный опыт - это масса ценных знаний о том, как не надо себя вести в ситуациях, которые никогда больше не повторятся.
Life experience -- that's an accumulation of valuable knowledge about how you shouldn't behave, in situations which will never be repeated.
That's true! For example, Americans and Britons ALSO love халява whenever we can get it (if I understand the word's connotations correctly), and we have a huge surplus of native-born мудаки in our countries. But of course, many of us like пиво or виски more than водка, and unlike Russians, we don't have spring-loaded daggers in our shoes to kill James Bond...Любить водку, халяву, революции и быть мудаком - этого ещё не достаточно, чтобы называться русским.
Does this reflect an old custom that the person of lower rank should say "Hello" first? I think I can remember a Russian folktale in which a clever мужик tricks a барин so that the rich man has to кланяться и здороваться first.Первым здоровается тот, у кого слабее нервы.
Okay, I can guess that "Скупой платит дважды" is a saying similar to "Don't be penny-wise and pound-foolish". I know what "тупой" means. And from Google, I think that is maybe "hick" or "redneck"? But I'm still not sure I understand the sense of the whole thing. Does it mean that a лох doesn't know how to find халява?Скупой платит дважды, тупой платит трижды. Лох платит всю жизнь.
Or is it something like "Hicks and idiots pay the retail price; smart people can get it wholesale"?