'I love the people of Russia for their natural exuberance.' I read this recently. What does it really mean? Do you bounce with excitement over everything?
Printable View
'I love the people of Russia for their natural exuberance.' I read this recently. What does it really mean? Do you bounce with excitement over everything?
English humour was derived from a worse translation and the same is going to be with Russian expressions. :DQuote:
Originally Posted by BJ
'Exuberance' isn't a word I'd use in a Russian context.
Why not, joysof?
I guess, because the author, actually, meant something else. :DQuote:
Originally Posted by BJ
It's definitely the wrong word choiceQuote:
Originally Posted by BJ
Variants:
природная щедрость
духовное богатство
Yes. Naturally.Quote:
Originally Posted by BJ
Is this normal? Should I see a doctor?
No - come to England. We need infecting with a bit of bounce.
Just kick out Estonians from England and you will be ok. :lol:Quote:
Originally Posted by BJ