(We'd better get this one going again - if Leof gets back and sees we have been lazy, he will hit us over the head with a Spanish umbrella! )

------------------------------------------

Безоблачным июльским днём господин Пересловакий поехал в командировку. Он любил дождь, поэтому был в плохом настроении. "Какая скверная погода!" -- пробормотал он. "Ненавижу солнце и лето, останусь дома до осени," -- подумал он раздраженно.

И тут он решил, что было бы лучше взять на прокат 2763 DVD и просто смотреть телевизор до осени. Он быстро вернулся домой, запер дверь на ключ, задёрнул шторы и включил телевизор.

Но тут кто-то постучал в дверь! "Кто там?" - Спросил наш герой грустно. "Это я, почтальон Печкин, принес письмо для вашего мальчика," - ответили ему. "Ну и что," -- сказал Пересловакий, -- "Я ни за что не позволю тебе войти внутрь моего дома! Так что вали отсюда!" Но этот почтальон был не таким как все, он был РУССКИМ! K счастью он был блестящим примером настоящего русского мужика и не любил грубость... в ярости он разбил окно и вытащил из него грубого хозяина. "Это письмо тебе, так что возьми его," орал на него почтальон, "я лучший почтальон в мире, так что мне неприемлемо терпеть неудачи таким образом!" Он уронил Пересловакия в бегонии, стоал смирно, и начал спеть "Калинка" громким золотым тенором.

------------------------------------------

(PS1: not sure about the animate accusative here..... does it follow the "-й becomes -я rule" (like Андрей/Андрея), or should it get -ого, as -кий is basically an adjective ending?! Sorry if it sounds confuddled.... I am! And it's late and I'm tired....)
(PS2: в бегонии?? между бегонями????? )
(PS3: could I use "запеть" - if he was really really throwing himself into the song? )
(PS4: what's the sifference between золотой and золотистий?)
(PS5: This game it too hard for me..... )