Many people, i am sure, saw this film, but how many read the book Night Watch?
If you have read, post here your opinion
Printable View
Many people, i am sure, saw this film, but how many read the book Night Watch?
If you have read, post here your opinion
My opinion: movie is much better, than book.
Bacause book is: non-original, boring, stuffed with pseudo-philosophy and pretentious.
Film, at least, have some action. :)
Ты читал все три книжки: НД ДД и СД?
А на мой взгляд фильм упростили до невозможности... Где кроме спецэффектов ничего не осталось :)
А книжка наоборот довольно оригинальна... С ходу не могу провести аналогии ни с одной другой историей... Книжка намечает лишь общие штрихи сюжета, чем заставляет глубже погружаться в чтение и чаще задумываться о придуманном там мире...
Жалко, что более никто не читал...
А то бы еще мнение узнали
Ну а мне нравится Лукьяненко, так что я лицо необъективное :)
Не скажу, что я его поклонница, слишком много у него слабых мест, но читала все, что есть.
"Человеческое лицо" его героев, а не только бум, бац, шаррах - главное в книге. Чем-то он мне Кинга напоминает, только веселее. В фильме, ясен перец, всего этого не покажешь.
Гм...
Я тоже люблю Лукьяненко... Также прочитал почти все из его всегошнего :D
Особенно мне понравились "человеческие лица" в Геноме и Л-значных людях :D
Хотя больше всего мне нравится его умение поднимать важные проблемы так сказать в ПОЛНЫЙ РОСТ, чтобы всем далеко было видно и то, что на каждую проблему всегда находилось решение...
I've never read the Night Watch of which you speak, but this Night Watch I quite liked :)
There are about ten thousand books out there titled Night Watch.
Most likely the one off of which the film "Ночной дозор" was based.
Do Russians write Hmmm, as Гмм?Quote:
Originally Posted by Neznaika
Мы говорим о фильме, снятом по мотивам книги Ночной Дозор Сергея Лукьяненко :DQuote:
Originally Posted by Линдзи
An interesting question.Quote:
Originally Posted by TATY
In Rambler it's 179514 хмм vs 19190 гмм, 1673 хм vs 555454гм (though among these гм there are a lot of abbreviations) and 119696 хммм vs 10905 гммм. :D
But anyway it seems to me that "х" wins. (and it's my personal preference too)
Hey! No editing your post after someone else has posted, cuz! ;)
No, it's another Night Watch:Quote:
Originally Posted by Линдзи
http://dozorfilm.ru/
http://www.imdb.com/title/tt0403358/?fr ... ft=20;fm=1
Oh, my sexy cousin, please forgive me. I believe I edited as you were posting. I had forgotten to engage brain BEFORE hitting "Submit".Quote:
Originally Posted by Pravit
ahh,,,crikey sorry I just posted this in another section,so please excuse me,but can anyone help.
Привет!
Вы не могли мне помочь?
Я плохо говорю по Русски... Я из Англииский
Мне нравится этот новый кино-"Ночнои Дозор"
Я хочу понимаете,но не понимаю иногда фильм
Nochnoj dozor
Sorry for posting this here,but Im hoping a fan of the book can help me..
Night watch-scratching my head...
I have just finished watching it,Russian with English subtitles..and have came on-line to double check that I understood it properlly,if at all.
Dont get me wriong it looks stunning at times--but in all honesty,i dont think I understood any of it??
WHo would have thought that i would struggle so much without those little 10 line"blurbs"on the bak covers that help you undersatnd what the movie you are about to see is about....lol..!
Like I say,I liked the start and the end,and loved the effects...
Heres what I didnt really get was,and maybe you can help me a little,so I can re-watch it..
I do so want to enjoy it,because I thought it looked great,so help me out with the following....please reply with these answers,as I want to give it another chance
* So if Anton was a Vampire,how did he become one,and how comes he was only a Vampire at the start--looking in "need blood junky Mode" then never ever to be bothered by the need for blood again?--
* The big boss--when Anton was injured-what was all that about-was he the leader of "The Light Side"-during that emergency Operation,did he cure Anton of his blood lust?
*The Lady who was cursed,who made the Curse etc...so what was all that about,was she responsible for the start of the Armageddon--did Anton in-advertantley discover her whilst looking on the train ??--So the "agent" who went undercover-what was his mission,to discover who had offended this woman,and if so,who acyaully did?--did she know she was bringing down the aeroplane..if indeed,she was the reason?
*On the train,didn't Anton almost attack the boy-who ended up being his son...(lol..did you see the weirdo on the train lol)
*The Computer --the Light Side had a PC -which appeared to reveal what other people had seen ,is this correct?
Sorry about this,if anyone can explain things to me in English I would be very gratefull
JD
thosecaps@hotmail.com
You're not alone in being confused. it's far better to read the book first. :)
Anton never was a vampire. He is a vampire hunter. He drinks blood in order to feel vampires and to feel LIKE vampires, to hear their summon. It's all temporarily.Quote:
Originally Posted by johnnydrum
Anton was almost dying at that moment from severe physical injuries, not from his blood need. Yes, this man - his name in is Geser - is a (local)leader of the Lights, the chief of the Moscow Night Patrol .Quote:
* The big boss--when Anton was injured-what was all that about-was he the leader of "The Light Side"-during that emergency Operation,did he cure Anton of his blood lust?
She knew nothing. Anton met her in the train by pure accident, the boy was his target. Anton noticed the Curse above her and realised it was abnormally huge and strong to be an ordinary curse. I'm not sure who you meant to be the "agent", if it's Ignat, he was to relax Svetlana, to comfort her (in order to delay inevitable consequences which could destroy the whole city) and, yes, to discover who had cursed her.Quote:
*The Lady who was cursed,who made the Curse etc...so what was all that about,was she responsible for the start of the Armageddon--did Anton in-advertantley discover her whilst looking on the train ??--So the "agent" who went undercover-what was his mission,to discover who had offended this woman,and if so,who acyaully did?--did she know she was bringing down the aeroplane..if indeed,she was the reason?
On the train, Anton recognized Yegor as a possible vampire victim, the one who was being summoned. He rushed to him because he knew he must follow the boy to find the vampires who he was hunting for.Quote:
*On the train,didn't Anton almost attack the boy-who ended up being his son...(lol..did you see the weirdo on the train lol)
Sorry, I don't remember this certain episode. As far as I remember, there is a known Russian news site on the screen, the computerman enters the password, and an additional button "Events in future" appears, the aeroplane crush is mentioned there.Quote:
*The Computer --the Light Side had a PC -which appeared to reveal what other people had seen ,is this correct?
Привет!Quote:
Originally Posted by johnnydrum
Вы не могли бы мне помочь?
Я плохо говорю по-русски... Я из Англии (Did I understand that correct? You said, "I'm from England"?
Мне нравится это новое кино/этот новый фильм - "Ночной Дозор".
Я иногда не понимаю фильм, но хочу понять. (it would be better to say, "Я понимаю не все, что происходит в этом фильме, но хотел бы понять. "
Yes, there was some kind of computer when the good guys were trying to figure out who is responsible for the vortex situation. And this computer was used to see events in past (e.g. Svetlana's encounter with an operator from thermoelectric power station and his mother or Svetlana's visit to her mother in a hospital)Quote:
Originally Posted by Indra
Hiya,again thank you so much,im enjoying the film much more now.
May I be a total pain and ask more?
There are many references to people being "licensed"--in what context do they mean?
For intance,Antons friendly Vampire neighbour Kotsya is very angry that fellow Vampire Andry has been killed and says to Anton angrily "..and you will liscence me-neighbour!"--I take it "licensed" means given permission to kill?
Also,am i correct then,that Andry was "licensed" because he was supposed to kill the girl he was allocated,but chose to,instead"initiate" her into the Vampire Cult--thus breaking the agreemnet?
One more thing--theres a bit at the start ,when he is following the boy-Anton has Vampire teeth??..Is he really a Vampire ,or just ,at that time "in Vampire Mode"?....
Sorry to bomabard you with all this,but I dont think I habve ever seen a film that looks like this,and i really want to understand it.
Many,many thanks..
Basically yes, it is a licence to kill given to vampires by "The Light Side".Quote:
Originally Posted by johnnydrum
Yes since it could upset light side/dark side balance of power.Quote:
Originally Posted by johnnydrum
I think Anton was in a "Vampire Mode" in this fragment.Quote:
Originally Posted by johnnydrum
johnnydrum, you'd better read the Watches trilogy -- these books are rather interesting then the film. BTW, what about translations of Lukianenko books into English?
Я плохо говорю по-русски...My English isnt much better either...lolQuote:
Originally Posted by pranki
Thank you to everyone who helped in this,I understand the movie much better now.
Im still ery intrested in hearing from anyone with views on this movies,but I dont want to "hog" the forum,so please Email me with any views on this book/film
thosecaps@hotmail.com
Oh, Terry Pratchett fan! I am as well, I even translated on of his books into Russian, it was published last autumn in Moscow. Translating Pratchett is a lot of fun.Quote:
Originally Posted by Линдзи
And I am one of the owners of one of sites of Russian fans of Pratchett.
http://pratchett.org, there is a forum there as well, come visit it, if you like.
this is not a commercial.
I skipped all the spoilers ;> as the film is going to be in cinemas here this summer and I can't wait to watch it... the books probably haven't been translated to Polish... I wonder if I'm good enough to read them in Russian, but well, maybe it's worth trying... or I can find myself an English translation, but translations suck in general.... ;P
Anyway, a little question... they're planning to make movies of the other two parts of the trilogy. I *guess* that the Russian name of Day Watch is Дневный Дозор, and I have no idea how's "Dusk Watch" ... :oops:
Dusk Watch=сумеречный дозор
No, "Сумеречный дозор" is definitely "Twilight Watch". The fact.
Uh... you mean the official English title of the 3rd book is Twilight Watch, right? I'm sure I've read somewhere it's Dusk Watch, but they must've mistaken it. No that there's any difference in meaning. That's an example why one should never try to translate titles by himself ;>
Edit: Haha, it took me a full day to realize the connection between "Сумерки" and Polish "Zmierzch" ;> now I get it....
СУМРАЧНЫЙ - Dusk
Twilight lasts longer... also since they call "gloom" сумрак I think they could call it Gloom Watch...Quote:
Originally Posted by Crawley
However Night Watch -> Day Watch -> Twilight Watch makes sense.
Also, you should have checked that this post has been dead for almost a year.
No, gloom has nothing to do with titles.
Only because the actual title is Сумеречный Дозор.Quote:
Originally Posted by Rtyom
The books are much better! Actualy I think you can't understand movie without reading the book first because they don't explain many facts and so characters act strange and seemingly without reason, and some very interesting storylines and characters aren't even mentioned.