I've been reading Chukovskii's "живой как жизнь". It has a lot of interesting information about semantic changes in Russian words over the decades of his life (He wrote it in the late 1960s).
I've been reading Chukovskii's "живой как жизнь". It has a lot of interesting information about semantic changes in Russian words over the decades of his life (He wrote it in the late 1960s).
That's cool.
Army Anti-Strapjes
Nay, mats jar tripes
Jasper is my Tartan
I am a trans-Jert spy
Jerpty Samaritans
Pijams are tyrants
Jana Sperm Tit Arsy
Wait, do you mean Tchaikovsky?
Good gravy.
Well, I didn't see the "He wrote it in 1960" part. =P You forget I'm a sheltered white kid from Jersey.
Tchaikovsky? Is he the same as Charles Bukowski?Wait, do you mean Tchaikovsky?
А если отнять еще одну?
Kornei Chukovskii -he was famous as a writer of stories for children, and as a critic and translator.
His book "От двух до пяти" is also very famous. It's about little children's
psychology and their using language.
Some extracts from the book:
Люда Плеханова трех лет:
- А мы по радио слушали песню кувшини!
Люда спутала кувшин и графин, - то была ария графини из "Пиковой дамы".
----------------------------------------
Меня знакомят с пятилетней Ириной.
- Это, Ирочка, писатель Чуковский.
Та спрятала руки за спину и засмеялась, как человек, хорошо понимающий шутку.
- Чуковский давно умер.
Когда же меня пригласили к столу, она окончательно уличила меня в самозванстве:
- Ага! Разве писатели кушают?
----------------------------------------
СВИНЬЯ
(Стихи четырехлетней Лизы)
Сидит
За столом
Семья,
И вдруг
Вылезает
Свинья.
[Though the poem has no sense it gave me a good laugh
or maybe it's a picture that can be drawn after this poem. Anyway, poor family ]
-------------------------------------------
- У меня папа - я не знаю кто.
- А у меня папа - шофер.
- А у тебя, Витенька?
- А у меня папа - подлец.
- Кто тебе это сказал?
- Мама.
---------------------------------
- Мой папа воевает.
- Не воевает - войнует.
---------------------------------------
Девочкам дали по белой кувшинке:
Оля. Смотри, у меня как звездочка!
Катя. А у меня еще звездее!
------------------------------
- Начальная школа - это где начальники учатся?
- Почему ты говоришь: ногти! Ногти у нас на ногах. А которые на руках - это рукти.
-------------------------------------
Четырехлетний Вадик с удивлением увидел, что взрослые наливают в молочник не молоко, а вино.
- Теперь это не молочник, а виновник.
------------------------------------------
- Черт знает что творится у нас в магазине, - сказала продавщица, вернувшись с работы.
- Что же там творится? - спросил я.
Ее сын, лет пяти, ответил наставительно:
- Вам же сказали, что черт знает, а мама разве черт? Она не знает.
You can download the book in .doc ( http://vgershov.lib.ru/ARCHIVES/CH/C...0[doc].zip) or in .txt (http://vgershov.lib.ru/ARCHIVES/CH/C...1;txt-win].zip)
Some of his stories for children can be found here
"Happy new year, happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend"
Funny!
"мужчина в самом рассвете сил"
Every Russian has heard at least once in his childhood the poems of Korney Chukovsky!
If not than it must have been a very illiterate family.
Besides, there were a lot of animated-cartoons on the TV based on the poems of Chukovsky.
The most terrifying one is Мойдодыр (which reads Wash to the holes in the skin) - a big rusty male-sink who was speaking in a loud voice and chazing a dirty boy who didn't want to wash himself.
One more is about Муха-цокотуха (a Female Fly, tsokotuha means the sound which the fly usually produces).
"Муха по полю пошла,
Муха денежку нашла,
Пошла муха на базар
И купила самовар"
Another famous is Доктор Айболит (Doctor Ouch-It-Hurts), who was a great vet saving animals .
Anyhow, all of these poems are worth reading.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |