whats the meaning of these two names "ksenija,ksusha" ....
whats the different...?
Printable View
whats the meaning of these two names "ksenija,ksusha" ....
whats the different...?
ksusha (Ксюша) is a pet name for ksenijaQuote:
Originally Posted by eMAD
Diminutive, man, diminutive! :DQuote:
Originally Posted by DenisM
The name "Ksenija" (=Xenyia) has the same root as all the words with the part "xeno-", meaning "stranger", "foreigner". Came from Greek "xenos". I heard that original greek name was Polyxenia.
This is Greek for sure, Triton! :D
Hmm, I've heard there was a queen in Ancient Tarabaria named Gzeh-Nni-Ah, so maybe... :lol:
"Словарь русских имён" at gramota.ru :
Quote:
1. КСЕНИЯ, -и, ж.; народн. Аксинья, -и; разг. Ксенья, -и.
Производные: Ксеня (Ксена); Ксенюша; Сеня; Сенюра; Ксеша; Ксюня; Сюня; Ксюра; Ксюта; Ксюша
Аксиньюшка; Акся; Аксюня; Аксюта; Аксюха; Аксюша; Ася.
[Предположительно от греч. xenia — гостеприимство или xenios (ж. р. xenia) — чужой, чужеземный.]
†31 янв., 6 февр., 26 авг.
2. Ксения, -и, ж. Разг. к Поликсения (см.).
Quote:
ПОЛИКСЕНИЯ, -и, ж.; разг. Поликсена, -ы и Ксения (2), -и.
Производные: Поликсюша; Ксюша; Ксеня; Ксеша; Поля.
[Греч. личное имя Polyxene. От polyxene — очень гостеприимная.]
†6 окт.
Quote:
ОКСАНА, -ы, ж.
Производные: Оксанка; Ксана; Сана.
[Укр. разг. форма имени Ксения (см.), ставшая документальной.]
†См. Ксения
well..i think i need a translation to understand this !!
i can see so many names....are they similar...or ...can some with the name ksenija be called with all these names ?
OK, don't bother yourself with all this stuff, most of the variants are outdated, sound rather exotic and are nevere used nowadays.
The only thing you want to know is that there's a name Кс́ения [Kseniya] - а pretty rare one, I would say. I've never met anyone with such a name in my life and the only Kseniya that I can think of right now is Ксения Собчак. :)
As Gerty ;) said , the name is of Greek origin, either from xenia - hospitality, or xenios - strange, foreign, alien. Well, at least that's what the dictionary says. I'm sure, Греческо is gonna say it's wrong. :D There was also a Greek name Polyxene - meaning very hospitable.
Also there is a very popular Russian name Окс́ана [Oksana], which originally was a Ukrainian variant of Ксения. As I said, I've never met a Kseniya, but I know dozens of Oksanas. :)
The diminutive both for Ксения and Оксана is Кс́юша [Ksusha].
so calling someone KSUSHA is bad???? :|
No, it's perfectly OK to call a girl Ksusha if she's your close friend.
I guess, it's the word "diminutive" that has confused you, right? Well I'm not sure if this is the right English word, in Russian it's "уменьшительное имя" - diminutive name. Like, for example, Bill is a diminutive for William. :roll:
So, there's nothing wrong with Ksusha.
Yeah, Ksyusha is OK. I knew a girl with this name. And she was strictly against that Оксана and Ксения is the same.
Ксюша, Кснюня, Ксюнька, Ксю (although, I wouldn't recommend to use this particular diminutive :))... all this works perfectly well.
Well this time you are close, but still not completely right.Quote:
Originally Posted by Triton
The hospitality is philoxenia, not just xenia. Philos(friend)+xenia(the situation of accepting a xenos).
Xenos (not xenios) means foreign in modern Greek, the same in ancient Greek, but the word doesn't have a negative meaning as the word strange/alien in English has. Especially in ancient Greece a xenos was a person wo had big respect from the others. The main difference is that in modern Greek we can refer to a non-Greek too as xenos while in ancient Greek a xenos was a person from another city, still Greek. The non-Greek was called barbaros.
Xenios means the one who supports philoxenia (You have probably heard of the phrase "Xenios Zeus").
You got it about Polyxene :) .
My she-cat name is Ксюша :-)