I am trying to make a family tree in russian.
Can anyone help me find the russian equivs for:
Leah
Elke
Swen
Gerhard
Wolfgang
Nadine
Katrin
Dolly
Charlotte
Molly
Elizabeth
Laura
Emily.
Thanks.
Printable View
I am trying to make a family tree in russian.
Can anyone help me find the russian equivs for:
Leah
Elke
Swen
Gerhard
Wolfgang
Nadine
Katrin
Dolly
Charlotte
Molly
Elizabeth
Laura
Emily.
Thanks.
Leah - Лея
Elke - Элке
Swen - Свен
Gerhard - Герхард / Гергагд
Wolfgang - Волфганг
Nadine - Нэйдин
Katrin - Кэтрин
Dolly - Долли
Charlotte - Шарлот(т)
Molly - Молли
Elizabeth - Элизабет
Laura - Лора
Emily - Эмилли
Much depends on how you pronounce them.
Just my 5 cents on several names (they can be used as well as those TATY pointed out)
Leah - Лия
Gerhard - Гергагд (never heard of this variant)
Wolfgang - Вольфганг
Nadine - Надин (second syllable stressed)
Katrin - Катрин (second syllable stressed)
Charlotte - Шарлотта
Laura - Лаура ("у" is stressed)
Emily - Эмили (English person), Эмилия (Russian person)
Elizabeth - Элизабет (English person), Елизавета (Russian person).The English queen's name would be Елизавета, not Элизабет
I have no time at the moment to go through names but there could be variants.
Charlotte in English is pronounced Sharlot. There no sound after the T.Quote:
Originally Posted by Al Polonski
In English Laura is pronounced Lor-a
Your translit sounds like La-oo-ra which sounds sillt.
Гергард is based on English/German H = Russian G
I agree with the soft sign in Wolfgang.
As I said, I'm not against your variants. I've just added some that sound more Russian-like. Like Анатолий said, Elisabeth can be called Елизавета, the same way as Charlotte can be Шарлотта (as well as Шарлотт, surely).Quote:
Originally Posted by TATY
Тогда уж Эльке тоже.