Results 1 to 20 of 20

Thread: Texts in Russian w/ English Tsl.?

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jan 2005
    Posts
    14
    Rep Power
    13

    Texts in Russian w/ English Tsl.?

    Hi again,

    somebody here provided the link to the "Daisy-stories" (remember? the texts where there

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Sydney, Australia
    Posts
    303
    Rep Power
    13
    I don't know too much about online text, but are you aware of dual-readers. Or 'dual-language books'. I just checked for an example, incase you didn't know of these. On amazon.com in the book section, there's a book called Russian Stories (A Dual Language-Book). Or you could look under the author's name Gleb Struve. Each page you open has Russian on one face, English on the other. This particular series I'm sure I have for French, and there are other languages. They're not as easy to find outside of the big names of French, Spanish, Italian, German. Mandarin and Arabic may be accessible, but Russian isn't one I've been able to find in my Language bookstore. But as I said, I don't know about online texts. You just inspired me to check it out, actually. keywords 'dual-language books' (or texts). 'Dual reader' seems to produce computer related entries.

  3. #3
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jan 2005
    Posts
    14
    Rep Power
    13
    Hey, thanks for the tip! I

  4. #4
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jan 2005
    Posts
    14
    Rep Power
    13
    Look what I found:

    http://max.mmlc.northwestern.edu/~mdenn ... obegin.htm

    Russian literature with English translation. I think this is where I

  5. #5
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    35
    [quote=cm23]Look what I found:
    http://max.mmlc.northwestern.edu/~mdenn ... obegin.htm
    Russian literature with English translation. I think this is where I
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    Hey, couldn't you just pick up copies of various Russian classics and then read them alongside the English translation? Might not be the best way to go about doing it, but it's basically the same thing. If you don't mind destroying your books, a little scotch tape here and there and you'd have your very own custom-made Dual Reader!

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Sydney, Australia
    Posts
    303
    Rep Power
    13
    The problem with that, Pravster, is that because they're not tied to 'teaching' the others' language, they get creative and have semi-tangents in their translations. Is good to get sentence-for-sentence translations. One English book may have as much as a whole paragraph as its translation for the target Russian sentence.
    But for the more advanced learner, it's a good idea. I like to read Swedish and French folktales in the bookshops if I already am familiar with its story from years of the story being told on TV, radio, books etc in English.

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    The Dual Reader that I have is very liberal in its translation of the Russian texts. If they were actually one-to-one translations, maybe that would be a better idea.

  9. #9
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    19
    Howbout the news side by side--

    http://www.erw.uln.ru/old/pdf/PDF-form.htm

  10. #10
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jan 2005
    Posts
    14
    Rep Power
    13
    Hi Chaika,

    thanks for the link! From my first impression, this looks good! I

  11. #11
    Старший оракул
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    San Diego, CA
    Posts
    798
    Rep Power
    13
    Has anyone ever looked at www.krime.com
    It's Dostoevsky's "Crime & Punishment" in English, and you can click on a word for the Russian translation, or change the whole thing into Russian... Being a beginner, I'm not sure how good it is, any opinions?
    -Fantom
    "Alright, brain, I don't like you and you don't like me, so let's just figure this out and I'll get back to killing you with beer."

  12. #12
    Новичок
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Russia
    Posts
    2
    Rep Power
    0
    Dostoevsky's style is difficult even for me. Try to start with less complicated texts. You can find different English books translated to Russian language. For example take a look at this little text:
    http://zhurnal.lib.ru/c/codikowa_a/codikowa6.shtml

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    For some reason I find Dostoyevsky's style more or less straightforward. What exactly is supposed to be so complicated about him?

  14. #14
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Sydney, Australia
    Posts
    303
    Rep Power
    13
    Maybe only the subject matter being unusual, rather than the language itself, is what would have a beginner thinking "I can't make any sense of this". Little will they know it's not their linguistic ability that's an issue, but the subject matter itself. The best stories for beginners are teenager books that you wouldn't touchwith a ten foot lingua-pole in your native tongue.

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    No, I meant even Russians say that he's notoriously complicated. Do they mean that his writing style is complicated and hard to understand(because I did not find it so), or that the concepts and subject matter that he presents are a bit hard to understand?

  16. #16
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Sydney, Australia
    Posts
    303
    Rep Power
    13
    Sacreligion ahead!

    I find so many 'classics' to be over-rated in their brilliance. Some can be outright dull.

  17. #17
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    Well, hold on there, Brett, I didn't say Dostoyevsky's works aren't brilliant, I'm just saying I did not find his writing style as amazingly complicated as Russians claim it to be.

  18. #18
    Новичок
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Russia
    Posts
    2
    Rep Power
    0
    В начале июля, в чрезвычайно жаркое время, под вечер, один молодой человек вышел из своей каморки, которую нанимал от жильцов в С-м переулке, на улицу и медленно, как бы в нерешимости, отправился к К-ну мосту.

    которую нанимал от жильцов - так обычно не говорят
    как бы в нерешимости - обычно говорят "как бы нерешительно"

    Он благополучно избегнул встречи с своею хозяйкой на лестнице.

    обычно говорят "На лестнице он благополучно ИЗБЕЖАЛ встречи с своеЙ хозяйкой."

    Каморка его приходилась под самою кровлей высокого пятиэтажного дома и походила более на шкаф, чем на квартиру.

    опять же - находилась, больше была похожа

    Квартирная же хозяйка его
    Он был должен кругом хозяйке и боялся с нею встретиться.
    при выходе на улицу
    на грани привычного - иногда я могу сказать что я кругом должен, но в таком виде - Он был должен кругом хозяйке - мой мозг понимает с задержками.

    я бы не сказал, что данный текст (а это первые предложения) можно читать легко, по крайней мере надо привыкнуть к стилю. В сравнении с обычной речью, конечно - некоторые и позаковыристее рисуют. И советовать по этому тексту учить русский я бы не стал. Слишком сложный стиль.

  19. #19
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    Vadim, I found these sentences easy to understand, but I guess you have to look from the standpoint of a person who does not speak Russian as a native language. In your case, you found it complicated because people do not ordinarily talk in this way, however, in my case, I found it completely understandable(possibly because I was not aware of the "normal" way to say it).

  20. #20
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    15
    А что, одна моя знакомая часто говорит приблизительно в следующем духе:

    И вот, дражайший Олег Ильич, выходя из собственной квартиры, встретила я мусю [кошку] трёхцветной окраски, каковая муся в ответ на мое приветствие поначалу замерла, а потом тихо зашипела, как бы выражая недоумение моею фамильярностью. Тут на площадку выходит моя соседка, несравненной красоты дева Светольда Борисовна, и вышеозначенную мусю к себе в квартиру ведёт, поелику оказалась оная муся ейным домашним животным, о чём я ранее не догадывалась.

    И если привыкнуть к этому, то воспринимать подобный язык можно очень легко. Не всё же среднестатистическое народонаселение слушать, хотя язык этого среднестатистического народонаселения и можно по праву назвать современным стандартным русским языком.

Similar Threads

  1. Russian Written Texts
    By Scholes in forum Book Reviews
    Replies: 0
    Last Post: June 3rd, 2009, 12:19 PM
  2. Parallel texts
    By DDT in forum Book Reviews
    Replies: 0
    Last Post: August 3rd, 2008, 01:38 PM
  3. Sending Texts (SMSs) *in* Russia
    By rjhzxc in forum Travel and Tourism
    Replies: 6
    Last Post: August 11th, 2006, 04:17 PM
  4. Do you need Russian texts with stress marks?
    By Tu-160 in forum General Discussion
    Replies: 18
    Last Post: April 17th, 2004, 10:43 AM
  5. Simple Russian texts for translation practise
    By ronaldM in forum Getting Started with Russian
    Replies: 2
    Last Post: February 15th, 2004, 08:37 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary