Page 1 of 19 12311 ... LastLast
Results 1 to 20 of 362

Thread: Рассказ о Сарe из Принстонa

  1. #1
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    14

    Рассказ о Сарe из Принстонa

    As part of the Princeton Russian Course SL101, there is an accompanying 21 part story with lots of audio, grammar and homework. I have started on the Sara story and would like to invite all to join in the story.

    I will start with Часть Первая, and will appreciate all the help I can get from this forum to correct my many mistakes.

    Большой спасисо!
    Find out all about Malaysia here!

  2. #2
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    14

    Part One - Story (все были против)

    Please correct my answers (underlined)

    Часть Первая
    1. Я помню этот динь, как будто это была в вчера.
    2. Но это было давно.
    3. Какая я была молодая!
    4. Я была в Москве, училась там в университете.
    5. Дома, в Америке, я училась в Принстоне.
    6. Но там было скучно, и я решела один семестр пожить в Москве.
    7. Моя подруга Лесли училась целый год в Петербурге, Твой из Ленинграде.
    8. И она зказала что там очень хорошо, очень интересно.
    9. Все были против: мой друг Роберт был против, мой родители были против, даже моя кошка Фриски была против.
    10. Он стал в коридоре и курил.
    11. Обычно я не люблю, когда и курил, но он очень красиво курил.
    12. Он был блондин высокого роста, и, надо сказать, довольно красивой парень.
    13. Не знаю, почему, но я подошла и сказала:
    14. Здраствуйте, меня зовут Сара.
    15. А как вас зовут?
    16. Вы кто, американка?
    17. Да, я учусь в Принстоне.
    18. В Принстоне?! Ничево себя!
    19. Это первоклассный университет.
    20. Вы наверно гений.
    21. Нет. Ну что вы! Не все там гении.
    22. Кстати, меня зовут Дмитрий, или просто Митя.
    23. Очень приятно, - он улыбнулся.
    24. Очень приятно, - я тоже улыбнулись.
    25. Какая я была молодая!
    Find out all about Malaysia here!

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25

    Re: Part One - Story (все были против)

    Hi, tohca. Are these audio transcripts? Some phrases seem odd, but that is, probably, the fault of the course scriptwriters. So I'll correct only grammar and case mistakes.

    Quote Originally Posted by tohca
    Большое спасибо!
    1. Я помню этот день, как будто это было _ вчера.
    2. Но это было давно.
    3. Какая я была молодая! (Как я была молода!)
    4. Я была в Москве, училась там в университете.
    5. Дома, в Америке, я училась в Принстоне.
    6. Но там было скучно, и я решила один семестр пожить в Москве.
    7. Моя подруга Лесли училась целый год в Петербурге, Твой (don't know what it is) из Ленинграда.
    8. И она cказала что там очень хорошо, очень интересно.
    9. Все были против: мой друг Роберт был против, мои родители были против, даже моя кошка Фриски была против.
    10. Он стоял в коридоре и курил.
    11. Обычно я не люблю, когда курят, но он очень красиво курил.
    12. Он был блондин высокого роста, и, надо сказать, довольно красивый парень.
    13. Не знаю, почему, но я подошла и сказала:
    14. Здравствуйте, меня зовут Сара.
    15. А как Вас зовут?
    16. Вы кто, американка?
    17. Да, я учусь в Принстоне.
    18. В Принстоне?! Ничего себе!
    19. Это первоклассный университет.
    20. Вы, наверно, гений.
    21. Нет. Ну что Вы! Не все там гении.
    22. Кстати, меня зовут Дмитрий, или просто Митя.
    23. Очень приятно, - он улыбнулся.
    24. Очень приятно, - я тоже улыбнулась.
    25. Какая я была молодая!

  4. #4
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    14
    Спасибо gRomoZeka.
    That's right there is an audio script. It comes from this site ---> http://www.princeton.edu/russian/SLA...tory/Part%201/

    My listening skills and spelling are still very poor, so those words underlined are what I think are being said.

    1. как будто это было вчера.
    My translation - like as if it was yesterday.
    So it means that вчера is feminine?

    7. Sounds like that - Твой (don't know what it is) из Ленинграда.
    Hope someone can listen to the audio and confirm.

    11. Обычно я не люблю, когда курят, но он очень красиво курил.
    Translation: I usually do not like it when someone smokes, but he is such an attractive smoker. Please correct my translation.
    Find out all about Malaysia here!

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by tohca
    My listening skills and spelling are still very poor, so those words underlined are what I think are being said.
    You did very well, just a few minor mistakes here and there.

    1. как будто это было вчера.
    My translation - like as if it was yesterday.
    So it means that вчера is feminine?
    Вчера is an adverb, so it doesn't have gender.

    7. Sounds like that - Твой (don't know what it is) из Ленинграда.
    Hope someone can listen to the audio and confirm.
    She says: "Моя подруга Лесли училась целый год в Петербурге, то есть в Ленинграде".

    11. Обычно я не люблю, когда курят, но он очень красиво курил.
    Translation: I usually do not like it when someone smokes, but he is such an attractive smoker. Please correct my translation.
    The translation is ok.
    The dictor says "Обычно я не люблю, когда люди курят, ..."

    EDIT: Oh, I missed that "he is such an attractive smoker" part. Did you mean that he smoked in some attractive/elegan way? If you did, that's correct.

  6. #6
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    14

    Часть первая - грамматика

    TRANSLATE TO RUSSIAN

    1. She smokes in a very attractive manner.
    Она очень красиво курить.

    2. He's a bad student.
    Он плохо студент.

    3. Gena's mother is a good cook.
    Генина мать хорошо готовить.

    4. Everything in the store was expensive.
    В магазине, всё были дорого.

    5. In Moscow everything is inexpensive.
    В Москве, всё дешево.

    6. He's an excellent singer.
    Он отлично пивец.
    Find out all about Malaysia here!

  7. #7
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    14
    Опять большое спасибо gRomoZeka!
    And thanks for listening to the audio. Would not have heard that то есть в Ленинграде part. And also когда люди курят, sounds like когда и курят to me.

    What about the last line, is it какая я была молодая? When I was young.
    Thanks again.
    Find out all about Malaysia here!

  8. #8
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    14
    Listening to the audio questions and answering them.
    1. Что Сара делала в Москве?
    Она училася там, в университете.

    2. Почему она решила один семестр пожить в Москве?
    Потомуста, её подруга Лесли говорить что там очень хорошо, очень интересно.

    3. Кто это Лесли?
    Лесли, подруга Сара, то есть Ленинграде.

    4. Кто бы против?
    Все были против.

    5. Опишите Митём.
    ОН был блондин высокого росто.

    6. Что Митя говорить о Принстоне?
    Что он первоклассный университет.

    7. Что Митя говорит о Саре?
    Она гений.
    Find out all about Malaysia here!

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Часть первая - грамматика

    Quote Originally Posted by tohca
    TRANSLATE TO RUSSIAN

    1. She smokes in a very attractive manner.
    Она очень красиво курит.

    2. He's a bad student.
    Он плохой студент.

    3. Gena's mother is a good cook.
    Мать Гены хорошо готовит.

    4. Everything in the store was expensive.
    В магазине_ всё было дорого.

    5. In Moscow everything is inexpensive.
    В Москве_ всё дешево.

    6. He's an excellent singer.
    Он отличный певец.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by tohca
    1. Что Сара делала в Москве?
    Она училась там_ в университете.

    2. Почему она решила один семестр пожить в Москве?
    Потому_ что_ её подруга Лесли говорит, что там очень хорошо, очень интересно.

    3. Кто это Лесли?
    Лесли, подруга Сары_ из Ленинграда.

    4. Кто был против?
    Все были против.

    5. Опишите Митю.
    Он был (why "был"?) блондин высокого роста.

    6. Что Митя говорит о Принстоне?
    Что это первоклассный университет.

    7. Что Митя говорит о Саре?
    (Что) она гений.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  11. #11
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    14
    Здравствуйте Оля, и спосибо за ваши помощь. Thanks Оля and do please correct my greetings too.

    The part 1 of the Sara story does explain a little about adverbs, but I'm still not very clear about it's usage по-русски. I'm a slow learner. So thanks for your patience and guidance.

    3. Gena's mother is a good cook.
    Мать Гены хорошо готовит.
    I notice you corrected this part in green. Does it mean, my original answer Генина мать, is also acceptable, but not so good in this case?

    3. Кто это Лесли?
    Лесли, подруга Сары_ из Ленинграда.
    This is in genetive case right? Just learnt about genetive case, so please excuse my wrong use of suffix.

    5. Опишите Митю.
    Он был (why "был"?) блондин высокого роста.
    a) Is Митю in accusative case? Am still very in my knowledge of cases.
    b) I use был because the text uses it and also cos it is referring to the past, какая я была молодая. Hope my accessment in right.
    Find out all about Malaysia here!

  12. #12
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    14
    Oh sorry, forgot to ask, is the title of this thread correct (gramatically).

    Рассказ о Сара - из Принстоне

    or should it be из Принстона (gc)?
    Find out all about Malaysia here!

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by tohca
    What about the last line, is it какая я была молодая? When I was young.
    "Какая" is added for emphasis, so it can be translated as "What a young girl I was!" or maybe "How young I was!" (can you say that in English?)
    Здравствуйте Оля, и спaсибо за вашу помощь.
    I notice you corrected this part in green. Does it mean, my original answer Генина мать, is also acceptable, but not so good in this case?
    Yes, Генина мать is ok, but "мать Гены" sounds a little bit better.
    Green goes for (at least here, at Massterrussian ) stylistic corrections, and red is for grammar, spelling and punctuation mistakes.

  14. #14
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    14
    Спасибо gRomoZeka! Seems to keep misspelling the word спасибо. So what do you think of the title of this thread? Can you correct the grammar for me. Спасибо спасибо!
    Find out all about Malaysia here!

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Рассказ о Саре - из Принстона
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  16. #16
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    14
    Спасибо Оля. Я уже правил этот титул. (I already corrected /edited the title). Перевод правда?
    Find out all about Malaysia here!

  17. #17
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by tohca
    Здравствуйте, Оля, и спасибо за вашу помощь.
    Quote Originally Posted by tohca
    I notice you corrected this part in green. Does it mean, my original answer Генина мать, is also acceptable, but not so good in this case?
    Yes. I don't like this word "генина"... It doesn't sound good.
    I.e. "сашина мама" (Sasha's mother) sounds ok.

    Quote Originally Posted by tohca
    Лесли, подруга Сары_ из Ленинграда.
    This is in genetive case, right?
    Yes, it's a genetive.

    Quote Originally Posted by tohca
    5. Опишите Митю.
    a) Is Митю in accusative case?
    Yes, it's an accusative.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  18. #18
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by tohca
    Спасибо, Оля. Я уже исправил этот заголовок ("название темы" is much better). Перевод верный (правильный)?
    I'm sorry, but I've forgotten to say that the hyphen is no needed:
    "Рассказ о Саре из Принстона".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  19. #19
    Старший оракул tohca's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    зарубежный
    Posts
    769
    Rep Power
    14
    Болшое спасибо, Оля. Я уже исправил этот название темы.
    Find out all about Malaysia here!

  20. #20
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    Большое спасибо, Оля. Я уже исправил название этой темы.
    Tell me a secret, how did you do that?
    Я так думаю.

Page 1 of 19 12311 ... LastLast

Similar Threads

  1. Пишу рассказ
    By Moryachka in forum Говорим по-русски
    Replies: 13
    Last Post: August 5th, 2005, 05:59 PM
  2. рассказ
    By kalinka_vinnie in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 44
    Last Post: August 4th, 2005, 07:42 AM
  3. тупой рассказ мой.
    By Dogboy182 in forum Говорим по-русски
    Replies: 11
    Last Post: February 28th, 2004, 11:29 PM
  4. Самоубийство Рассказ...... :(
    By carperdiem in forum Говорим по-русски
    Replies: 4
    Last Post: February 16th, 2004, 08:19 PM
  5. Мой Первый Рассказ
    By emka71aln in forum Говорим по-русски
    Replies: 9
    Last Post: February 11th, 2004, 01:45 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary