Quote Originally Posted by Throbert McGee View Post
The repeated use of the phrase "в спокойствии чинном" by both the Greek and the crayfish.
This phrase is from a Nekrasov’s poem mentioned by it-ogo:
«…И шествуя важно, в спокойствии чинном,
Лошадку ведет под уздцы мужичок…»


The rhyme metre and the first lines are also from it:
«Однажды в чудесную летнюю пору «Однажды, в студеную зимнюю пору
Я въехал на мост, как закончился тракт. Я из лесу вышел; был сильный мороз.
Гляжу, вылезает из водных просторов…» Гляжу, поднимается медленно в гору…»


And once more:
«…Так он ведь своим полушубком овчинным…» «…В больших сапогах, в полушубке овчинном…»