Attachment 1175
Attachment 1176
Printable View
http://threepanelsoul.com/comics/2014-08-19-336.png
Следует отметить, что в картинке, когда собака задаёт себе вопрос "What is goodness?" -- это вариант древнего "Euthyphro Dilemma" Сократа:
Сократ: Угодно ли богам благочестивое деяние оттого, что оно, собственно, таковым и является, или же оно благочестиво оттого, что угодно богам?
To which we can now answer: "Пёс его знает!"
I have a question about the "Обвенчаю педерастов -- Ц 3700" photo from Lampada's montage above. Surely this must be a joke from some kind of "hidden-camera" TV show, or a satirical protest? I mean, a liberal-minded priest who was sympathetic to gay people wouldn't call them педерасты, and a traditionalist priest would obviously never perform a венчание ("church wedding") for same-sex pairs.
Там все фотографии можно использовать в качестве иллюстраций к статье "Взаимоисключающие параграфы". Кроме того, из многих из них можно заключить, что ради денег многие готовы пожертвовать идеями, которые проповедует их религия, или проигнорировать религиозные запреты.
P.S. А мне вот интересно. "Освящённые изделия возврату и обмену не подлежат" - это местная инициатива или действительно существует такая лазейка в законе?
Hmmm... just like swimsuits and underwear? :DQuote:
Освящённые изделия возврату и обмену не подлежат
Anyway, Полуношник, I do understand the points you made about "взаимоисключающие параграфы", but I was wondering whether all the examples in the photos were truly "found in the wild" (i.e., accidental and naive) or if some of them were deliberate pranks.
Incidentally, the term "Irish bull" is sometimes used по-английски to describe statements that are in some way self-contradictory or illogical, yet may accidentally point out Deep Truths (such as the fact that some religious people will turn into hypocrites if you wave money at them).
And as the Wikipedia article mentions, two of the most famous producers of so-called "Irish bulls" in American English were Samuel Goldwyn (Jewish) and Yogi Berra (Italian).
Hmmmm.... a Google search for the phrase "обвенчаю педерастов" turned up this Odessa-style joke:
Сидит раввин с объявлением "обвенчаю геев", а рядом сидит католический священник с корявым объявлением "обвенчаю педерастов". К раввину целая очередь выстроилась, а к священнику никого.
Сердобольная старушка говорит священнику:
- Милок, ты аккуратнее объявление нарисуй. Да слово "педерасты" убери. Напиши "геи". К тебе народ и пойдёт.
Священник обращается к раввину:
- Ой вэй! Хаим, ты таки слышал эту шиксу? Гойка уже будет учить нас коммерции!
My translation:
A rabbi is sitting on the street with an advertising sign that says "Religious weddings for gays, reasonable rates!"
Next to him, a Catholic priest has a very sloppily-written sign that says "Religious weddings for sodomites, reasonable rates!"
There's a long line of same-sex couples waiting to sign up with the rabbi, but no one is coming to see the priest.
Finally, a tender-hearted old lady says to the priest, "My dear sir, you need to print your sign more neatly. Also, take out the word 'sodomites' and change it to 'gays' -- then they'll start coming to you."
After she leaves, the priest turns to the rabbi and says, "Oy vey! Chaim, did you hear that shiksa? Now the goyim are trying to teach US about commerce!"
Это просто кто-то переделал старый анекдот. На самом деле, его рассказывали ещё тогда, когда не только слово "педераст" считалось неприличным, но и слово "венчание" тоже. А слово "гей" не существовало, наверно, даже в Америке.
«Возле мечети сидит нищий с табличкой «Подайте бедному арабу». Все идут мимо и бросают ему монетки. Напротив сидит другой нищий с табличкой «Подайте бедному еврею». Правоверные идут из мечети, видят такую табличку, плюют, и бросают еще одну монетку первому нищему, у которого табличка «Подайте бедному арабу».
Одна добрая старушка, видя такое, говорит второму нищему:
-Сынок, тебе здесь ведь никто не подаст! Шел бы ты в другое место!
Он отодвигает от «слепого» глаза грязную повязку и обращается к первому нищему:
-Послушай, Исаак! Она нас будет еще коммерции учить?»
https://www.youtube.com/watch?v=ebViYTwkGNU
Ребёнок бегает по луже
Attachment 1186
Вспомнить всё
http://i16.photobucket.com/albums/b4...end-149-29.jpg
(Note: in English, "mignon" is stressed on the second syllable, but "minion" on the first syllable -- otherwise, they sound the same.)
ЗЫ: I dare not show the picture to my nephew (now 8) until he's old enough to have read about the "Ameglian Major Cow" in The Restaurant at the End of the Universe. ("Okay, I'll just nip off to the kitchen and shoot myself -- but don't worry, I'll be very humane.")
One can't have this without a loopster, here
Attachment 1194
Предлагается/допустим, что все здесь знакомы с английским выражением "the pot calling the kettle black"? Вот пародия:
Attachment 1201
ЗЫ: I wasn't sure of the best way to open the sentence in Russian, to express "I assume everyone knows [the expression...]" or "Let's take it as given that everyone knows..."
Безумный Макс
Attachment 1207
Плакат в туалете
Attachment 1208
26 маразмов, над которыми мы плакали
Есть выражение "два раза наступить на одни и те же грабли", ну или просто "наступить на грабли". На компьютерных форумах описание проблемы иногда завершается вопросом "кто-нибудь уже наступал на эти грабли?".
Это выражение из анекдота, в котором Василий Иванович и Чингачгук оказываются на необитаемом острове и по-очереди исследуют окрестности. Первым идёт Чингачгук, из темноты слышится звук удара, Чингачгук возвращается и молча садится у костра. Затем идёт Василий Иванович. Из темноты слышится два удара. Чингачгук говорит: "Только бледнолицый мог два раза наступить на одни и те же грабли".
Вот, как раз недавно смотрел видео о проблеме перевода идиом:
https://youtu.be/eMA4jr3WHYI?list=PL...F5-e48Av&t=367
Yes. "Наступить на грабли".Quote:
I mean, is there an expression about garden rakes
Вот что бывает, когда наступают на грабли. Правда, в видео мужчина наступает медленно, и на нём строительная каска. А теперь представьте, что вы не заметили грабли и наступили на них быстро. Этот жизненный урок будет запоминающимся!
https://www.youtube.com/watch?v=2o7cWcTRJxM
"Наступить на грабли" = Совершить ошибку или сделать что-то, в результате чего нам будет "больно". Причём грабли часто бьют именно по лбу, как бы намекая :"":, что после этого урока мы должны поумнеть.
Thanks for the explanations! It has also occurred to me that the жук is really "the Great Sacred Scarab" who rolls the sun across the sky like a ball of dung -- but now he's stepping in to carry the world on his back, because the Три Кита who normally hold up the world had to "take a break" for coffee, cigarettes, and the toilet!
But dung-beetles, of course, use their mandibles and legs to rake up the dung, and therefore have no need of an actual, literal rake, which is only going to cause a hilarious catastrophe if the handle becomes tangled in the bicycle spokes (~ "наступить на грабли").
It may be just me having been in the IT for quite long now, but what I see there is a bug riding an erroneously disproportional piece of software on its own, with no luck being fought by massive numbers of Indian coders, who eventually realize they cannot actually eliminate the bug without the entire system coming all down, and at least try making a few hard fixes to stop the bug from propagating at its usual pace. =))
I'm curious to know whether this math-brainteaser makes sense in Russian (it was sent to me by a Russian-American, but she's been living in the US for many years, so possibly she's gotten used to American-style math-notation).
http://i16.photobucket.com/albums/b4...ath_teaser.jpg
:-o How?!!!!!!!Quote:
Many may be surprised to discover that the answer is 4
1) 7 * (3^2 - 5) - 7 + 3 = 7 * 4 - 7 + 3 = 24.
2) 4! = 4 * 3 * 2 * 1 = 24.
=>
7 * (3^2 - 5) - 7 + 3 = 4!
It's international-style math notation for factorial)
Интерстно знать, вообще известен в России аргентинский комикс "Мафальда" (тем же самым художником, как выше)??
А ещё одна пародия "Герники":
http://photos1.blogger.com/blogger/8...re_src_art.jpg
(Кажется, что это уже здесь было (боян), но всё равно смешно.)
http://forum.ourprivate.net/download...102f1fe112157a