This is a part of movie script "Мама не горюй". The movie is full of slang (especially, larcenous slang). I found raw draft of this movie and corrected that part from memory.
Артур - смортящий (The man who keeps all larcenous money (общак), and also he provides a larcenous low (понятия))
Марина - She is just girl with Артур. The script draft has a serious difference with the movie in this character.
Зубек, Жоржик, Гитлер - бандиты (outlaw's nicknames)
Майор - продажный мент (venal cop)
Dictionary
за гниду не держи - do not think so bad about me
с волками жить, по волчьи выть - it is a classic adage
хлопцы - guys (Ukrainian)
братан - brother
ховира - apartment, condo
грузить понтами - to bluff
братан звенит - brother say
тяги гуляют - the rumors are flying
порисоваться - to be in attendance
базар - chitchat
соскочил - run away
вилы вылезают двойные - a double (fork) problem
разводить, парить, втирать - to cheat, to swindle
мы забились - we have reached agreement
отдыхать - to be prisoner
светился - it means the somebody saw him
отдохнуть по полной - to be jailed many of years
рылом целиться - to stare
базар держать - to be involved in conversation about business
в уровень - the same status
ПОДЪЕЗД. УЛИЦА.
АРТУР
Знаю я это все, ты только меня особо за гниду то не держи...
МАЙОР
Да не держу я, не держу... Обидки то не надо жарить, сам посуди — с волками жить... Я так, на всякий случай... (находит печать, опечатывает дверь)... — Вот так... Полный, порядок... Оперативно, без шума (икает), без сопротивления — пусть знают мощь закона, враги... (выходят из подъезда. На улице, у подъезда) Ну что, хлопцы... Давайте грузиться...(смотрит на Гитлера, который судорожно роется в карманах, вынимая всякие предметы, самого обыденного свойства)
ГИТЛЕР
Зажигалку забыл любимую...
МАЙОР
Все... Прости братан — опечатали уже, ховиру вашу... Ты вот в своём ридикюле посмотри...
ГИТЛЕР
Ух сука буду если не найду...
МАЙОР
(Гитлер среди прочих предметов вытащил из кармана пистолет) Ничего себе... Ты с этим в тюрьму что ли?
ГИТЛЕР
Оставь, он же не заряжен...
МАЙОР
Ну, братан, ты, конечно, философ... Ладно, возмёшь у меня когда выйдешь... Так будет надёжнее. Первый пошел... Второй... Третий пошел... Давай, давай, вагончик отправляется.
(поворачивается к Артуру и Марине)
Рад был повидаться... А с Вами познакомится... Давай, мужчина, не пропади... (уезжают)
АРТУР
Ну вот как тут пропасть раз такой мужина запретил...
МАРИНА
А нравятся мне они все... Простые, честные... без понтов...
(позади них выскакивает из-за угла дома и со свистом тормозит машина)
АРТУР
(тяжело вздыхая)
Ну вот... Теперь с понтами все в порядке будет...
(Из машины выходят двое. Артур выходит им навстречу.)
ОДИН ИЗ ДВОИХ
Братан звенит здесь тяги гуляют...
АРТУР
Бывает гуляют, бывает тянутся — по всякому ведь бывает... Бывает шатун вылезет... и кардан... Сразу ведь не вьедешь — что где, да кто чей...
ОДИН ИЗ ДВОИХ
Меня, короче, Турист послал тут порисоваться...
АРТУР
Хорошо рисуешься...
ОДИН
Рад что ты оценил. Тут короче такой базар катался, что Морячок соскочил — и теперь вилы вылезают двойные...
АРТУР
Не говори! И вилы и грабли - всё двойное...
ОДИН
Чё ты меня разводишь... Морячёк гуляет, а мы забились, что он будет отдыхать... Так!?
АРТУР
(улыбается) Он и отдыхает...
ОДИН
Как так!?
АРТУР
Да как забились! Надёжно, крепко...
ОДИН
Но он светился — часа не прошло...
АРТУР
Светился...
ОДИН
Как же он отдыхает?
АРТУР
Да культурно... Как положено Морячку отдыхать — так и отдыхает... И отдохнет по полной...
ОДИН
Братан, ты чё мне паришь!? Ты говори конкретно, что мне Туристу втирать! Чё ты меня разводишь тут! Ты чё меня провоцируешь!? Чё меня провоцируешь?
АРТУР
Вы выбирайтека выражения, молодой человек... (лицо его резко принимает злобное выражение) А когда вы общаетесь с малознакомыми людьми это принято делать с особой тщательностью. (Другому) И не надо мне здесь рылом целиться!
(Артур идёт к машине)
Базар держать — в уровень посылают людей — по всем понятиям так... А Туристу втереть мазь от геморроя и чтоб хомячков не присылал больше... Я их в детстве отлюбил...
(Артур уезжает)