То есть, если кто-то оскорбляет мои способны на русском языке, я сразу принимаю это близко к сердцу. На пример, кто-то показал мне анекдот на русском сегодня на ютубе, а другой сказал "она не поймет". Я хмурилась и ответила "иди в жопу". Мы же там все друзья так что, кроме хохотов после этого ничего не было. Но, я честно обижалась. Как я ненавижу когда человек это делает... заранее предупреждает что не пойму. У нас был кстати форумчане который всегда удостоверял вас, перед тем, что посмотрели
А еще, когда кто-то в телевизоре очень плохо говорит на русском, мой парень говорит "Ой, он/а говорит русский как ты"... он сразу говорит что пошутил, но я все-таки обижаюсь. Он однажды сказал, что это не очень естественно со мной говорить на русском.
И, когда я побеседую с русскими и их не понимаю-- иногда говорю "что?" а они в этом моменте либо перестают говорить со мной на русском либо говорят фразу что я не поняла на другом языке (то есть, на иврите или на английском). Обидно....
А есть одна русская девушка, знакома моей подруги, которая по всей видимости не очень понимает насколько хорошо я понимаю русский язык...когда она хочет сказать что-то на русском, она извиняет перед мной, как "извини, я собираюсь сказать что-то, что не поймешь". Или, если она разговаривает на время русском, она сразу посмотрит на меня и извиняется на то, что говорила на русском. Я не такой человек, который скажет "нет, я хорошо уже понимаю русский язык...так что, не стесняйся. Я вообще изучаю русский язык и люблю слышать русский язык. Так что, давай, не жалей меня, увидишь я пойму твою речь." Это просто не мой стиль сказать такие вещи, или объяснит мой русский. Я больше веру в том, что не по словам судят, а по делам. Так что, если появится шанс, я покажу ей мой русский. Пока, я просто обижаюсь.

Дело в том, что когда меня оскорбляют, я потеряю охоту изучать русский язык. Все становится мрачным, как будто, все мои особые усилий никогда не помогут мне избежать таких смущающих моментов. Избежать оскорблений. Может быть, дело в том, что разговаривать на русском в реальном времени, когда ты не носитель языка, это всегда действует на нервы. Я совершаю гораздо больше ошибок чем обычно. Даже элементарные вещи. Все не как сейчас, у спокойствия моего компьютера... нет нет. Короткие выделенные интервалы времени вопросов, комментарий, и ответов в реальном жизнью, это уж другое дело, которые беспредельно осложняет задачу.

Какие у вас были ранимы моменты? Как можно превозмочь их?

НАПОМИНАЮ ВАС ЧТО НА ЭТОМ РАЗДЕЛЕ МЫ ТОЛЬКО ПИШЕМ НА РУССКО
1. Во-первых, нужно принять как факт: смеются над иностранцами (не носителям языка) везде. Ну или почти везде.

Я жил в Швеции. Однажды на моё объяснение, куда я собираюсь пойти, соседка по квартире расхохоталась, будто в жизни ничего смешнее не слышала. Я всего-то сказал "Botaniska trädgården", произнеся первое слово как "ботанИска" (ударение на I), в то время как нужно ботАниска (ударение на A). Про себя я подумал, "какого черта? Я ведь не смеюсь на твоё нечленораздельное ПРИВЬЕТКАААКДИЛА?" Иногда бывало: она со своим парнем слушала меня (на английском), в один момент они начали странно переглядываться, потом прервали меня и сказали что-то вроде ... "ok, but it`s УМЕО (Umeå), а не УМЕА".

Также, смотря всякие видео с ютуба, я заметил, что носители английского (в основном американцы?) то и дело "прутся", имитируя акцент
-немцев
-мексиканцев
-французов
-итальянцев
-русских
-разных азиатов
итд

Крайне сложно стать "своим" чужаку.
Арнольда Шварценеггера в США вроде бы принимают за "своего", но отмечают его необычное произношение.
А ведь он прожил 40 лет в стране...

2. Во-вторых, не имей иллюзий по поводу русских.
Россия - средняя по образованности и уровню толерантности страна. Где-то между западом и странами третьего мира.
Ближе к последнему.

Особой "доброты" здесь нет, тем более по отношению к чужакам.

В большинстве своем русские всерьез считают русский язык великим и уникальным,
и всякое коверканье (неправильное произношение) принимают за посягательство на свою культуру. Посягательство на великое.

Это ужасная черта. Отвратительная. Вместо западного "ничего, все в полном порядке, я вас понимаю" иностранец здесь чаще слышит что-то вроде "вот нерусский, блин". (Интересно, в Иврите есть такое слово "нееврей"? Или в английском "неамериканец"? В шведском есть, но явно не с таким грубым оттенком)

Способность говорить безупречно на родном языке - повод для гордости.

Или осознавай это, или тщательнее выбирай собутыльников для общения.

3. При всем моём отношении - похвально, что учишь русский. У вас в стране он распространен, имеет смысл.

Только хотелось бы узнать, в чем заключается твое "изучение русского"?
По мне так, единственный способ выучить язык - это жить им. Читать российские газеты, книги, слушать музыку, людей. Иногда думать. А учить намеренно - это как-то скучно и неэффективно.

Мне потребовалось около трех лет, чтобы не напрягаясь начать воспринимать английскую музыку\ новости по CNN, как родную речь.
Но стоит включить рэп с обилием слэнга или сериал посложнее - то и дело теряю мысль.

Так или иначе, практика, полное погружение в язык (не учебные материалы, а сам язык) приводят к потрясающим результатам.