Quote Originally Posted by Valda View Post
That's a bit odd, considering it's not an anectdote, but a joke! An anectdote in English as I'm sure you know, is short story with some sort of moral lesson to gain from it...not something intended for laughter.
Yes, Valda, Russian "анекдот" is not the same as English "anecdote", it is a source of a possible confusion. It is an example of so-called "false friends of interpreter".

He's an article from Russian wikipedia about "анекдот": Анекдот — Википедия
The definition is:
Анекдо́т (фр. anecdote — байка, небылица; от греч. τὸ ἀνέκδοτоν — неопубликовано, букв. «не изданное»[1]) — фольклорный жанр, короткая смешная история, обычно передаваемая из уст в уста. Чаще всего анекдоту свойственно неожиданное смысловое разрешение в самом конце, которое и рождает смех.

Анекдот (from French "anecdote" - fable, cock-and-bull story; or from Greek τὸ ἀνέκδοτоν — unpublished) - is a folklore genre, a short funny story, usually transmitted from mouth to mouth. It is typical for an anecdote to have an unexpected logical outcome at the very end, which causes laughter.

From Russian-English dictionary:
анекдот
м.
anecdote; funny story; (шутка тж.) joke
♢ это просто анекдот! — it is simply ridiculous!

From English-Russian dictionary:
anecdote
['ænıkdəʋt] n
1. 1) (короткий) рассказ, история; эпизод
witty [amusing, interesting] anecdote - остроумный [забавный, интересный] рассказ
2) анекдот
2. часто pl неопубликованные, неизвестные (обыкн. пикантные) биографические подробности