Results 1 to 19 of 19

Thread: русские грамматические термины

  1. #1
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17

    русские грамматические термины

    Друзья, моей новой привычкой является то, что я пишу в записной книжке мои хужие ошибки. Меня раздражает писать фраз по-русски и потом объяснение по-англйиски. Я бы хотел писать объяснение по-русски, только я не знаю все русские грамматические термины. Я даже не знаю, если пишу правильно. Вот, например, отрывок из этой книжки:

    "глагол + инфинитив" - это почти всегда требует инфинитива в совершенном виду.

    Кроме того, это дает мне возможность писать русским почерком - я это редко делаю, и поэтому, получается очень ужасно. Но ведь у меня английский почерк тоже некрасивый...вы можете самы это увидеть внизу<-----глагол + совершенный инфинитив!!!


    Возможно ли читать мой почерк?

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Melbourne, Australia
    Posts
    229
    Rep Power
    14
    Читать вполне можно. Похоже на почерк второклассника

    Поехали. Без всякого порядка (мне лень пользоваться тегами, потому я просто буду выделять заглавными буквами):

    1. ...в совершенном видЕ. Но в случае грамматических терминов правильнее сказать ...глагол совершенного вида. Формально оба корректны, но используется последнее.

    2. хуДШие (the worst)

    3. ...писать фразЫ по-русски...

    4. ...не знаю всеХ русских грамматических терминов (винительный падеж; это только у одушевленных (animate) слов форма не меняется)

    5. сочетание "очень ужасно" - избыточно; лучше либо просто "ужасно", либо "очень плохо".

    6. ...можете самИ...

    В остальном все правильно, и даже стилистически совершенно по-русски.

    Теперь термины. Замечу, что нас в школе не учили слову "инфинитив" вообще. Говорили только "неопределённая форма глагола". Но, думаю, филологи "инфинитив" используют, все-таки это короче.

    Эти термины, думаю, тебе известны: существительное (полностью: "имя существительное"), глагол, [имя] прилагательное, предлог, союз, местоимение, частица, наречие, причастие, деепричастие. Все вместе они называются "части речи". Наука, их изучающая - морфология (morphology). Числительное (numeral) стоит несколько особняком, но его обычно тоже туда включают.

    Упомянутая частица - это такие слова, как "не", "же", "ведь", "ли" и т.п.

    Есть еще междометья (ах!, эх! и т.п.) и модальные слова (кстати, следовательно и т.д.) Они не считаются частями речи, поскольку не влияют на грамматическую структуру предложения.

    Тепрь члены предложения. Основные: подлежащее (subject), сказуемое (predicate). Второстепенные: определение, дополнение, обстоятельство. Их изучает синтаксис (syntax). Разные части речи могут играть роль различных членов предложения, но, как правило, в роли подлежащего выступает существительное или местоимение; в роли сказуемого - глагол; в роли определения - прилагательное или причастие, в роли дополнения - существительное или местоимение, в роли обстоятельства - наречие или деепричастие. (Надеюсь, что ошибся не сильно, все-таки учил лет 10 назад )

    По грамматике. Характеристики. У существительных:

    1. склонение (понятно )
    2. число (единственное/множественное)
    3. одушевленность/неодушевленность
    4. род (мужской, женский, средний)

    У прилагательных:

    1. опять склонение, число, род (только в единственном числе)
    2. разряд (качественное, относительное, притяжательное).

    У местоимений:

    1. склонение, число, род (в третьем лице единственного числа)
    2. лицо (1, 2, 3)
    3. разряд (личное, притяжательное, определительное)

    У глаголов:

    1. спряжение, число, род (в 3-м лице ед.ч)
    2. вид (совершенный/несовершенный)
    3. наклонение (изъявительное, повелительное, условное (оно же сослагательное)).

    Хватит пока. Вопросы?
    Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I

  3. #3
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    15

    Re: русские грамматические термины

    Quote Originally Posted by Pravit
    Возможно ли читать мой почерк?
    Почерк очень даже неплохой, я так писал в 6-7 классе.
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  4. #4
    Administrator MasterAdmin's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    MasterRussian.com
    Posts
    1,730
    Rep Power
    16
    Читабельный такой почерк. Так что всё окей.
    ~ Мастерадминов Мастерадмин Мастерадминович ~

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    Греческий Бог Зевс меня благословил с его помощью. Спасибо большое! Что касается моего почерка, я буду просто больше писать. В конце концов он будет лучше, догадываюсь.

  6. #6
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Pravit
    Что касается моего почерка, я буду просто больше писать. В конце концов он будет лучше, догадываюсь.
    А вот фигушки! Я испортил почерк в 8 классе, когда стали очень много писать, я, бывало, сам не мог прочесть что я написал...
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  7. #7
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    15
    А у меня почерк улучшился как раз после 8 класса, когда учительница истории заставляла писать нас длинные конспекты всякой ерунды (тогда СССР ещё не развалился). Там нужно было всё раскладывать по полочкам и подчёркивать названия глав и абзацев.

    Потом мой почерк становился всё более похожим на раздельные печатные буквы. В университете я любил писать чернильными ручками и выводить буквы как в древних рукописях.

    С переходом на компьютер я разучился писать от руки вообще. Теперь я с трудом могу накарябать несколько цифр телефона на листочке.

    Кстати, о грамматических терминах.
    Забыли про морфологию (части слова). Главная часть слова называется "корень" (-прыг- в слове "подпрыгивал"). Перед корнем бывает приставка (под-), после корня бывает суффикс (-ива-). На конце слова бывает окончание (-л).

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    Я не очень хорошо понял, что такие определение, дополнение и обстоятельство. Вы можете их больше объяснить? Если объсните, я буду сто лет вам благодарным

  9. #9
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    aequidistant
    Posts
    676
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Pravit
    Я не очень хорошо понял, что такие определение, дополнение и обстоятельство.
    Определение добавляет свойства (или аттрибуты) имени существительному. Например, "красное яблоко". "Красное" -- определение, при этом оно само является именем прилагательным. Или, "сушёное яблоко". "Сушёное" -- определение, при этом оно причастие. Английский термин -- attribute, modifier. Определение может быть многословным, например "сушёное красное яблоко". Оно может обособленным (isolated), например "красное яблоко, сладкое и чудесное". Здесь "красное" -- простое определение, "сладкое и чудесное" -- обособленное. Обособленные определения выделяются запятыми, а в разговоре -- короткими паузами. Наконец, в качестве определения может использоваться предложение (clause): "красное яблоко, которое съел Правит". "Которое съел Правит" -- тоже определение. "Красное яблоко, съеденное Правитом" -- имеет обособленный причастный оборот в качестве обособленного определения

    Дополнение -- это object. Оно может быть прямым (direct) и косвенным (indirect). Прямое дополнение -- это то, к чему применяется сказуемое. "Правит съел яблоко". Здесь "яблоко" -- прямое дополнение. Косвенное дополнение обозначает второстепенный предмет действия. Например, "Правит дал яблоко Проппу". Здесь прямое дополнение -- "яблоко", а косвенное -- "Пропп" (это не зависит от порядка слов!).

    Обстоятельство -- это дополнительная информация об условиях действия. Без них предложение сохраняет смысл, но может быть непонятным когда и где и по какой причине происходили действия. Кстати, предложения без обстоятельств называются простыми, а с ними -- распространёнными. Английское название -- adverbial modifier, adjunct. Например: "Правит съел яблоко на кухне". "На кухне" -- это обстоятельство места. "Правит вчера съел яблоко": "вчера" -- обстоятельство времени. "Правит уже досыта наелся яблок". "Уже" -- обстоятельство (времени), "досыта" -- тоже обстоятельство.


    Вы можете их больше объяснить?
    The Russians do not believe that more is better. Therefore, they say "объяснить лучше"

    Если объсните, я буду сто лет вам благодарным
    Благодарен. Means "grateful for something particular". Благодарный means "grateful in general".
    Jonesboro, Arkansas. Mean, stupid, violent fat people, no jobs, nothing to do, hotter than a dog with 2 d--cks.

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    Bad Manners, опять с прекрасным ясным объснением! Спасибо большое! Без тебя, я бы давно потерялся в темной бездне невежества и безграмотности. Теперь вполне понятно. Скоро я смогу объяснить русскую грамматику лучше английской

  11. #11
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    15
    Ну и где яблоко?

  12. #12
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Melbourne, Australia
    Posts
    229
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Propp
    Забыли про морфологию (части слова). Главная часть слова называется "корень" (-прыг- в слове "подпрыгивал"). Перед корнем бывает приставка (под-), после корня бывает суффикс (-ива-). На конце слова бывает окончание (-л).
    Actually, -л -- это второй суффикс, а не окончание. Окончание здесь нулевое.

    Для Правит: разница в том, что окончание служит для управления склонением/спряжением, и его изменение не меняет смысл слова. Изменение же суффикса чаще всего ведет к изменению смысла или оттенка смысла слова (например, уменьшительно-ласкательные суффиксы -ушк-, -очк-); он же используется для управления временем глаголов (так, в том слове суффикс -л указывает на прошедшее время).

    Кстати, все части слова вместе без окончания (приставка+корень+суффикс), определяющие его смысл, называются основой (основа).

    Еще кстати, в русском языке есть единственное слово без корня: вынуть
    Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I

  13. #13
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by "Zeus
    Еще кстати, в русском языке есть единственное слово без корня: вынуть
    О как! А я и не знал. вы - приставка, нуть-суффикс?
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  14. #14
    Завсегдатай Scorpio's Avatar
    Join Date
    Dec 2002
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,505
    Rep Power
    16
    Действительно, а что случилось с корнем?
    Кр. -- сестр. тал.

  15. #15
    N
    N is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    Moscow
    Posts
    377
    Rep Power
    14
    корень вынули и выкинули

  16. #16
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Melbourne, Australia
    Posts
    229
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by JJ
    О как! А я и не знал. вы - приставка, нуть-суффикс?
    Вы-, конечно, приставка. -ну- -- отдельный суффикс. А вот насчет -ть я не уверен, это суффикс или окончание. Вроде бы окончание. Вот если бы я написал "вынул", то было бы ясно: -ну- и -л -- суффиксы.

    С причиной тут непросто. Это -н- -- такое же, как в словах "него" (от "его"), "нему" и т.п. Раньше, в старорусском, был глагол "яти" (брать), который и до сих пор существует в составе других слов, правда, с чуть "подогнанным" окончанием (отнять, обнять, объять, изъять... - а раньше было отняти, обняти...). Соответственно, "выняти" - вы+"брать", аналогично механизму с take+out (take+off). Но слово "вынуть" подстроило больше, чем просто стандартное для инфинитива "ть" на конце, приняв стандартный суффикс -ну-. Он как бы поглотил корень.
    Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I

  17. #17
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    15
    В русском языке есть формы словоизменения, а есть формы словообразования. В первом случае получаются разные формы одного и того же слова, например:

    вод-а, вод-у, вод-ой.

    Это всё разные формы слова "вода".

    Во втором случае получаются разные слова:

    вод-ичк-а

    "-ичк" здесь образует другое слово, "водичка".

    Ну так, вот, что я хотел сказать. Мне кажется, что окончания -- это формы словоизменения, а суффиксы -- формы словообразования. Но верно ли обратное? Можно ли сказать, что -ла, -ло, -л это окончания, поскольку никаких новых слов они не образуют? Учебников у меня под рукой нет, а в интернете ничего толкового на этот счёт не найдёшь. Тогда и -ть тоже окончание?

    Наверное, ничего определённого сказать здесь нельзя. Я смутно помню, что некоторы учёные называли глаголы разных видов разными словами ("убить" и "убивать"), а другие учёные называли это разными формами одного слова и говорили, что там "формообразующие суффиксы". Но ведь "брать" и "взять" это совсем разные слова, хотя они и понимаются как пара "несовершенный вид -- совершенный вид".

    Кстати, "человек-люди", или "утка-селезень" это же разные слова. Поэтому коза и козёл -- разные слова, а не формы одного слова.

    В общем, запутано это всё. Объяснить можно по-всякому.

    Что касается "яти", то мне кажется, что это другой глагол. От него произошли слова "снять", "внять" (sic! а не "вынуть"), "принять".
    "Вынуть" это от какого-нибудь "нути" Сравни "занять-внять" и "засунуть-вынуть".

    Другая точка зрения (тоже моя):
    Ах нет, всё не так, Пропп...
    Снять, занять, вынуть и т. д. -- все они произошли от "имати", то есть "иметь". "Вынимать" произошло так:
    вън + имати (перед гласным, ъ здесь -- "редуцированный гласный", а "вън" это современное "вон").
    При образовании совершенного вида "вынуть" по аналогии с другими глаголами (крик-ну-ть и т. д.) корень или исчез или как то по-хитрому слился с суффиксом.

  18. #18
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Melbourne, Australia
    Posts
    229
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Propp
    Ну так, вот, что я хотел сказать. Мне кажется, что окончания -- это формы словоизменения, а суффиксы -- формы словообразования.
    Вот! Собственно, и я хотел это сказать, но так понятно не получилось бы.

    Но верно ли обратное? Можно ли сказать, что -ла, -ло, -л это окончания, поскольку никаких новых слов они не образуют? Учебников у меня под рукой нет, а в интернете ничего толкового на этот счёт не найдёшь. Тогда и -ть тоже окончание?
    Тут вот какое дело. Я просто со школы твердо помню (вроде бы ), что -л- здесь везде - суффикс, а -а, -о или <пусто> - окончания. Исходя из этого факта, можно заключить, что глаголы разного времени считаются разными словами А вот -ть - не помню, хотя даже помню себя, сидящего на 5-й парте в классе и изучающего именно этот вопрос Но вообще да, это все не так однозначно, зависит от отношения к делу. Не то что математика . За что я последнюю и люблю

    По поводу истории ничего сказать не могу, вам виднее. Эту нам то ли в школе рассказывали, то ли прочитал где-то. Слово, во всяком случае, точно в школе давали, с хитрой такой ухмылкой - а ну-ка, мол, разберите по составу
    Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I

  19. #19
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    15
    Вряд ли глаголы разного времени это разные слова. Наверное, некоторые исследователи действительно называют -л, -ла, -ло формообразующими суффиксами. Тут ведь какое дело. Ничего такого, что "на самом деле" нет. То есть, конечно, какая-то реальность есть, но объяснять её можно по-разному. Как станет общепринято в том или ином обществе, социальной прослойке, институте, университете, так и будет "правильно" для того общества, социальной прослойки, института, университета. В математике ведь тоже аксиомы есть, которые нельзя ни доказать ни опровергнуть. Вон, например, сказали, что параллельные прямые пересекаются, вот и получилась другая геометрия.

Similar Threads

  1. Русские былины
    By Ramil in forum Говорим по-русски
    Replies: 22
    Last Post: February 22nd, 2008, 01:25 AM
  2. Русские фильмы
    By sperk in forum Russian Movies
    Replies: 69
    Last Post: December 7th, 2007, 08:43 AM
  3. Русские лекарства)))
    By Yazeed in forum Fun Stuff
    Replies: 7
    Last Post: October 8th, 2007, 08:50 AM
  4. русские газеты
    By ivanushki in forum General Discussion
    Replies: 5
    Last Post: September 27th, 2006, 01:34 AM
  5. Проверьте плиз... на стилистические и грамматические ошибки!
    By Dr. in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 3
    Last Post: August 24th, 2006, 05:12 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary