Originally Posted by Боб Уайтман I believe the source of confusion is the fact that in Russian we do use adverbs in this position: Sounds strange => Звучит странно. Looks disgusting => Выглядит отвратительно. In Russian, there is the general principle that we use adjectives to modify nouns, and we use adverbs to modify verbs or other adjectives. Actually it is a definition of term "adverb", so it is true for any language that has adverbs. The point is that some words can be omitted but impiied. Think about it as: "Звучит странным." "Выглядит отвратительным."
"Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?
Forum Rules