Слово "баба" абсолютно не вписывается в классический литературный стиль, которым переведен отрывок. В рамках этого стиля слово "баба" может означать только русскую крестьянку - если бы повествование велось от имени русского аристократа. То есть, слово имеет сильный национальный колорит.
Не совсем понятно, в каком смысле вы вообще употребили это слово. Подозреваю, что имелась в виду "старуха". Вообще-то слово "баба" не подразумевает старость. Старая женщина - это или бабка, или бабушка. Но в рамках данного стиля лучше "старуха", или "старушка".