А у меня вот, любимый писатель Ярослав Гашек. Книжку его, "Похождения бравого солдата Швейка", я раз шесть прочитал. Только вот он не русский, правда :lol:
Printable View
А у меня вот, любимый писатель Ярослав Гашек. Книжку его, "Похождения бравого солдата Швейка", я раз шесть прочитал. Только вот он не русский, правда :lol:
Потому что из Толстого и Достоевского ему не нравятся именно произведения школьной программы.Quote:
Originally Posted by Scorpio
О, вижу, что здесь на форуме много интеллигентов. Я например люблю книги Дашковы :oops: .
Достоевский и Толстой... и в школе не читал, уж и не помню, как проскочил. Ну ооочень тяжко! Достоевский - ладно, может на кого нападет настроение копаться в темных закоулках человеческих душ, но "Война и Мир"... величие в размере?! Учителя, если таковые есть среди читающих, положа руку на сердце - как Толстой может нравится обычному подростку?.. Я за Чехова! Краткость - сестра таланта. Сжимайтесь! А вобще фантастику люблю, Белянина не читали?
Я не учитель, но я была подростком, когда читала "Войну и мир". Видимо, необычным, потому что мне понравилось.Quote:
Originally Posted by Дима
P.S. И не только "Войну и мир".
Я "Мир" читала, а "войну" пропускала. :oops:
Не знаю... может быть потому что классика мне никогда не нравилась. Приходил домой и глотал запоем приключения, фантастику, потом детектив. Читал непрерывно где-то с 9ти до 18 лет, потом запой медленно прошел, а жалко! А что могло нравится в "Войне и Мир"? У меня жена, кстати, тоже читала... Может это женское? Мужское мнение есть?
Мне тоже понравилось, наверноQuote:
Originally Posted by Оля
Quote:
Originally Posted by Булгаков
Ну не знаю... Может это я один такой "нормальный"=ненормальны читатель? Никогда рука не поднималась листать это соплежуйство (интересно, как это на английском?) в шести томах. Все в курсе, что название романа означает "Война и Народ"?
Господи, все и всюду стараются вклинить гендерный вопрос... Отвечаю: нет, это не "женское".Quote:
Может, это женское? Мужское мнение есть?
Я, кстати, тоже запоем читала и приключения, и детективы.
Ай-ай-ай... И мне запятую нарисовали! Стыдно, краснею до корней волос! А что такое гендерный? Что-то начинаю чувствовать себя неуютно, когда кончается мой словарный запас.
Не означает. См. напр. http://www.peace-and-world.narod.ru/Quote:
Originally Posted by Дима
Не в шести, а в четырех, тот кто читал сам, этого никогда не забудет.Quote:
Originally Posted by Дима
Не "Война и Народ", а "Война и Вселенная". Эти басни сто раз уже разжеваны.
Воистину сказано, что обсуждать вкус устриц лучше с теми, кто их пробовал. Раз рука не поднималась, то оно и видно, что товарищ не в теме абсолютно. На английском тоже 4 тома - ибо автор так назвал части своего произведения. А физически это могут быть и две бумажные книги и один файл - дело выбора носителя информации.
А писателя вообще-то звали и не Лев, а Лёв! :instruct:
Жму руку осилившим! Каюсь, не читал - нечего умничать! Не хочу, чтобы столь интересная тема уперлась в "Войну и Мир". Есть другие варианты? Только, если не трудно, поконкретнее - автор и произведение. Может заразите интузиазмом!
Gender - 1) родQuote:
Originally Posted by Дима
feminine gender — женский род neuter gender — средний род grammatical gender — грамматический род masculine gender — мужской род
2) пол Syn: sex
Спасибо! Примерный смысл я улавливал, но слово было незнакомое. Кстати вопрос - зачем лишний раз усложнять? Ведь есть же и русские варианты, нет, надо тоже самое, но заумно? Половой вопрос - чем не вариант?
Грубо говоря:Quote:
Originally Posted by Дима
Половой вопрос - вопрос о сексе.
Гендерный вопрос - вопрос о взаимоотношениях и различиях полов.
А если не грубо, то почему половой вопрос не может быть вопросом взаимоотношений и различий, все тех же полов? Любимая русская привычка к словам из других языков, и не уговаривайте, Оля. И к чему этот акцент, разве подобные вопросы под запретом?
В науке принято оперировать терминами. Это удобно тем, что значение термина точно определено.
Если переводить научные термины на повседневный язык, то смысл высказывания расплывается и искажается до неузнаваемости, чтобы этого избежать придется вводить пояснения.
Как говорил наш преподаватель по политической экономии, кандидат химических наук, "то, что у Маркса в Капитале на пятидесяти страницах разжевано, студенту Физтеха можно объяснить одной формулой".
Согласен, сам люблю точные науки, но вот с тем "половым" термином, что-то душа не принимает. Может потому, что я с ним незнаком? К чему мы все это... тема-то о писателях! Есть читатели?..